侧不楞的韩语
拼音:cè bù léng侧不楞韩语翻译:
【방언】 (갑자기) 한쪽으로 밀리다. 비틀거리다. 기우뚱거리다. 허든거리다. 「被人挂guà了个侧不楞, 差点儿跌倒了; 사람에게 걸려 휘청거리며 하마터면 넘어질 뻔하였다」 「滑了个侧不楞; 미끄러져서 기우뚱거리다」 =[侧不棱] [侧巴楞]分词翻译:
侧(cè)的韩语翻译:
1. [명] 측면(側面). 옆면.2. [동] (옆으로) 기울이다. 비스듬해지다.
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
楞(léng)的韩语翻译:
‘棱léng’과 같음.

猜你喜欢:
- 广鹿岛的韩语翻译
- 橘的韩语翻译
- 洇过来的韩语翻译
- 山城子的韩语翻译
- 冰凌的韩语翻译
- 娃娃工程的韩语翻译
- 过奖的韩语翻译
- 酌情的韩语翻译
- 团伙的韩语翻译
- 快忙的韩语翻译
- 苟存的韩语翻译
- 翕合的韩语翻译
- 收人的韩语翻译
- 品头论足的韩语翻译
- 均相的韩语翻译
- 小本子的韩语翻译
- 亚布图的韩语翻译
- 系谱的韩语翻译
- 手拨轮的韩语翻译
- 扭结的韩语翻译
- 市面(儿)的韩语翻译
- 搬簧的韩语翻译
- 托卖的韩语翻译
- 门对(儿)的韩语翻译
- 昏心的韩语翻译
- 行列的韩语翻译
- 日不错影的韩语翻译
- 镰鱼的韩语翻译
- 落石脚的韩语翻译
- 中场的韩语翻译
- 等级赛的韩语翻译
- 胜朝的韩语翻译
- 假票子的韩语翻译
- 汤根儿的韩语翻译
- 逛灯的韩语翻译
- 擂鼓三通的韩语翻译
- 泣鬼神的韩语翻译
- 重修旧好的韩语翻译
- 墨客的韩语翻译
- 剪刀的韩语翻译