长就的韩语
拼音:cháng jiù长就韩语翻译:
[동사] 타고나다. 선천적으로 지니고 태어나다. 「生就的骨头, 长就的筋, 一时改不过来; 타고난 골격과 근육은, 일시에 고쳐지지 않는다. 개꼬리 삼 년 묻어도 황모(黃毛) 되지 않는다」 「长就一个聪明的脑袋; 총명한 두뇌를 타고나다」分词翻译:
长(cháng)的韩语翻译:
1. [형] (한 지점과 다른 지점 사이의 거리가) 길다.↔[短]① 공간적 개념.
② 시간적 개념.
2. [명] 길이.
3. 〔형태소〕 장점(長點). 뛰어난 점.
4. 〔형태소〕 남다. 불필요하다. 쓸데없다.
[부연설명] 옛날에는 ‘zhàng’이라고 발음하였음.
5. [명] 성(姓).
就(jiù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 가까이 가다. 다가가다.[부연설명] 고정사조(固定詞組)에 많이 붙어 나옴.
2.〔형태소〕 (어떤 일에) 종사하기 시작하다.
3. 〔형태소〕 …를 당하다. …를 입다.
4. 〔형태소〕 완성하다. 확정하다.
5. [개] …하는 김에. …를 빌려. [당시의 어떤 편리한 조건을 이용함을 뜻함].
[부연설명] ‘着’와 이어 쓰기도 함.
6. [동] (한편에는 채소나 과일 등이 있고, 한편에는 밥이나 음식이 있어 서로) 곁들여 먹다. 곁들여 마시다.
[부연설명] 구어(口語)에서 주로 씀.
7. [개] 동작의 대상 또는 화제(話題)의 범위를 표시함.
[부연설명] ① 주어 앞에 쓸 수 있음. ② 읽을 때 ‘就’ 뒤를 잠시 쉬어 줌.
8. [부] 바로. 즉시. 곧. [매우 짧은 시간 이내에 일이 발생할 것임을 표시함].
9. [부] 벌써. 이미. [어떤 일이 일찍 발생했거나 일찍 끝남을 표시함].
[부연설명] ‘就’ 앞에 일반적으로 시간사(時間詞)가 나옴.
10. [부] (…하면) 바로. …하자마자. [앞뒤의 일이 긴밀하게 이어짐을 표시함].
[부연설명] ‘一…就…(…하자마자 곧 …하다)’용법이 여기에 해당됨.
11. [부] (…한다면) 곧. 바로. [어떤 조건이나 상황 아래에서 자연히 어떻게 됨을 표시함].
[부연설명] 앞에 자주 ‘因为’、 ‘要是’、 ‘如果’、 ‘只要’、 ‘既然’ 등이 나옴.
12. [부] 어떤 것과 서로 비교하여 그 수나 차례, 횟수 등이 크거나 능력이 강함을 표시함.
13. [부] 똑같은 두 개의 성분 사이에 써서 무엇을 하도록 허용하거나 인내함을 표시함.
14. [부] 바로. 곧. 그럼. [강조, 긍정의 어기를 표시함].
15. [부] 겨우. 단지.
16. [접속] 가설적인 양보를 표시함.
[부연설명] ① ‘就是’와 같음. ② 구어(口語)에서 주로 씀.


猜你喜欢:
- 微醺的韩语翻译
- 虾蟹的韩语翻译
- 唠的韩语翻译
- 归队的韩语翻译
- 蕾铃的韩语翻译
- 引绳的韩语翻译
- 瘠薄的韩语翻译
- 建构的韩语翻译
- 碑志的韩语翻译
- 揣的韩语翻译
- 瘻的韩语翻译
- 半半落落的韩语翻译
- 瑶曲的韩语翻译
- 啃不下的韩语翻译
- 新五厍的韩语翻译
- 仙师的韩语翻译
- 金银婚的韩语翻译
- 连动句的韩语翻译
- 活页的韩语翻译
- 入洛的韩语翻译
- 水货的韩语翻译
- 保暧的韩语翻译
- 坪地的韩语翻译
- 盘盘的韩语翻译
- 小白旗的韩语翻译
- 英发的韩语翻译
- 形秽的韩语翻译
- 烂包的韩语翻译
- 琴瑟钟鼓的韩语翻译
- 蔬果的韩语翻译
- 帽花儿的韩语翻译
- 杏坛的韩语翻译
- 照本儿的韩语翻译
- 尕尔曲沿的韩语翻译
- 死沉沉(的)的韩语翻译
- 头昏脑闷的韩语翻译
- 配房的韩语翻译
- 仲巴县的韩语翻译
- 众的韩语翻译
- 线卷的韩语翻译