充当的韩语
拼音:chōng dāng充当韩语翻译:
[동] 충당하다. (어떤 신분을 얻어 어떤 직무를) 맡다.你来充当部长。 - 당신이 부장을 맡으세요.这种角色由你来充当最合适。 - 이런 배역은 네가 맡으면 가장 적합하다.这款PMP同时还可以充当摄像头。 - 이번 PMP는 동시에 카메라 렌즈까지도 충당할 수 있다.我曾充当过政府说客。 - 나는 일찍이 정부 중재인을 맡은 적이 있다.分词翻译:
充(chōng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 충분하다. 가득하다. 족하다.2. [동] 가득 채우다. 틀어막다.
3. 〔형태소〕 맡다. 담당하다.
4. [동] 사칭(詐稱)하다.
5. [명] 성(姓).
当(dāng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 서로 걸맞다. 어울리다. 견주다.2. [조동] 마땅히 …해야 한다.
3. [개] 어떤 일이 발생한 시간을 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] ① 주로 ‘서면어’에 많이 쓰임. ② ‘当’ 뒤에 자주 ‘着’가 붙음. ③ ‘当’ 앞에 ‘正’을 붙여, 어떤 일이 지금 발생하고 있음을 강조하기도 함.
4. [개] 어떤 일이 발생한 장소를 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] 몇몇 단음절 명사와 함께 쓰여 장소, 위치를 가리킴.
※ ‘当’과 ‘在’의 비교.
① 시간을 표시할 때, ‘当’은 반드시 구(句)나 동사구로 구성된 시간사(時間詞)와 함께 조합을 이루어야 하며, 단독으로 시간사와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’에는 이런 제한이 없음.
② 장소를 표시할 때, ‘当’은 오직 소수(少數)의 명사 사조(詞組)와 결합할 수 있으며, 장소나 방위(方位)를 뜻하는 단어와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’는 이와 반대로 장소나 방위(方位)를 뜻하는 단어와 조합을 이루며, 일반 명사와 조합을 이룰 수 없음.
5. [동] 맡다. 충당하다. 되다.
6. [동] 감당하다.
7. 〔형태소〕 관장하다. 주관하다.
8. 〔書面語〕 막다. 저항하다. 저지하다.
9. 〔書面語〕 꼭대기.
10. [의성] 금속으로 된 기물(器物)에 부딪는 소리.
11. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 嘲的韩语翻译
- 尿检的韩语翻译
- 曾都区的韩语翻译
- 船笺的韩语翻译
- 正出的韩语翻译
- 车箱(儿)的韩语翻译
- 肇源的韩语翻译
- 景天的韩语翻译
- 五零(儿)四散的韩语翻译
- 辣子鸡的韩语翻译
- 尖头蝗的韩语翻译
- 平籴的韩语翻译
- 开化县的韩语翻译
- 桌毯的韩语翻译
- 鱼笺的韩语翻译
- 冒领的韩语翻译
- 篾工的韩语翻译
- 纓的韩语翻译
- 赤色国际的韩语翻译
- 吃劳保的韩语翻译
- 鼓浪屿的韩语翻译
- 琐尾流离的韩语翻译
- 神灵的韩语翻译
- 黑幕文学的韩语翻译
- 厄巷的韩语翻译
- 下装的韩语翻译
- 古体诗的韩语翻译
- 皇座的韩语翻译
- 丽辞的韩语翻译
- 浊的韩语翻译
- 糖料的韩语翻译
- 马其顿的韩语翻译
- 鼠疮的韩语翻译
- 小衣(儿)的韩语翻译
- 押账的韩语翻译
- 揽总儿的韩语翻译
- 驴日的的韩语翻译
- 吃长安路的的韩语翻译
- 希奇的韩语翻译
- 沙浅儿的韩语翻译