疮巨痛深的韩语
拼音:chuāng jù tòng shēn疮巨痛深韩语翻译:
【성어】 상처가 크고 고통이 깊다; 타격이[손해가] 크다. =[创巨痛深]分词翻译:
疮(chuāng)的韩语翻译:
1. [명] 부스럼. 벗겨짐. 문드러짐. [일반적으로 피부나 점막에 곪는 증상이 생기는 질병을 말함].2. 〔형태소〕 외상(外傷).
巨(jù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 크다.2. [명] 성(姓).
痛(tòng)的韩语翻译:
1. [형] 아프다.[부연설명] ‘신체+痛’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. 〔형태소〕 슬퍼하다. 가슴 아파하다.
3. [부] 심하게. 실컷. 철저히.
深(shēn)的韩语翻译:
1. [형] 깊다. 깊숙하다.[부연설명] ‘구체적인 사물/장소+深’의 형식으로 쓰며, 뒤에는 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
2. [명] 심도(深度). 깊이. [어떤 지역이나 물체의 안이나 밑의 거리를 나타냄].
3. [형] (학문, 이론 등이) 심오(深奧)하다.
[부연설명] ‘사물+深’의 형식으로 씀. ① 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [형] (인상, 느낌, 감상, 체험, 정도 등이) 깊다.
[부연설명] ‘사물+深’의 형식으로 쓰며, 뒤에는 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. [형] (감정이) 두텁다. 깊다. (관계가) 가깝다. 긴밀(緊密)하다. 밀접(密接)하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+深’의 형식으로 쓰며, 뒤에는 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음.
6. [형] (색이) 진하다. 짙다. 농후(濃厚)하다.
[부연설명] 뒤에는 일반적으로 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
7. [형] (어떤 시점을 기준으로 하여 시간 등이) 길다. 오래되다. 늦다.
[부연설명] ① 앞에는 일반적으로 ‘不’ 등의 부정사(不定詞)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
8. [부] 매우. 아주. 대단히. 깊이.
9. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 后生仔的韩语翻译
- 攻掠的韩语翻译
- 馇的韩语翻译
- 女公子的韩语翻译
- 折合椅子的韩语翻译
- 香荷包的韩语翻译
- 闲磕牙的韩语翻译
- 瑞像的韩语翻译
- 哥萨克人的韩语翻译
- 气字头儿的韩语翻译
- 槽房的韩语翻译
- 消愁的韩语翻译
- 动物所的韩语翻译
- 绳之以法的韩语翻译
- 机械波的韩语翻译
- 櫝的韩语翻译
- 蜈蚣的韩语翻译
- 水灾的韩语翻译
- 馮的韩语翻译
- 串房檐(儿)的韩语翻译
- 开议的韩语翻译
- 河汊子的韩语翻译
- 浑古的韩语翻译
- 呼吸相通的韩语翻译
- 块茎的韩语翻译
- 后唐的韩语翻译
- 瓮染橘黄的韩语翻译
- 文秘的韩语翻译
- 残喘的韩语翻译
- 携挂的韩语翻译
- 陵迟的韩语翻译
- 孤老的韩语翻译
- 抢白的韩语翻译
- 中卫县的韩语翻译
- 魂的韩语翻译
- 假摔的韩语翻译
- 销魂的韩语翻译
- 赵宋的韩语翻译
- 牧牛童的韩语翻译
- 欺天的韩语翻译