吹(个)弯儿的韩语
拼音:chuī gè wān ér吹(个)弯儿韩语翻译:
(헤어드라이어 등으로) 컬을 만들다. 「要不要吹(个)弯儿?; (머리에) 웨이브를 넣을까요?」分词翻译:
吹(chuī)的韩语翻译:
[동] 1. (입술을 오무리고 힘껏) 불다.2. (입으로 불어서 악기 등을) 연주하다.
3. (바람이나 기류 등이) 불다. 흐르다.
4. 큰소리를 치다. 허풍을 떨다. 떠벌리다.
[부연설명] 주로 구어(口語)에서 쓰임.
5. (정도 이상으로 매우) 칭찬하다. 치켜세우다.
6. 〔口語〕 (일이나 우정 등이) 깨지다. 틀어지다. 실패하다.
个(gè)的韩语翻译:
1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음.
2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임.
[부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함.
3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(動量詞)의 역할을 함.
[부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함.
4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함.
[부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음.
5. 〔형태소〕 단독의.
6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀.
7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘今儿’、 ‘明儿’ 등의 시간사(時間詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐.
弯儿(wān ér)的韩语翻译:
[명사] 굽은 곳. 모퉁이. 【비유】 곡절(曲折). 농간(弄奸). 속임수. 「总绕不过弯儿来; 무슨 얘기인지 모르겠다」 「他弄出些个弯儿来了; 그는 몇몇 농간을 부렸다」 =[弯子(1)] [湾子(2)]

猜你喜欢:
- 学话的韩语翻译
- 杨家湾的韩语翻译
- 暂局的韩语翻译
- 大水头的韩语翻译
- 日前的韩语翻译
- 撕票小姐的韩语翻译
- 语法学的韩语翻译
- 缀字法的韩语翻译
- 旌麾的韩语翻译
- 群龙无首的韩语翻译
- 钗钏的韩语翻译
- 珂的韩语翻译
- 杏花营的韩语翻译
- 闯阵的韩语翻译
- 快驶的韩语翻译
- 蛁的韩语翻译
- 凉意的韩语翻译
- 走墒的韩语翻译
- 他本扎兰的韩语翻译
- 雪絮的韩语翻译
- 景山的韩语翻译
- 挤钱的韩语翻译
- 坐视的韩语翻译
- 后掠翼的韩语翻译
- 雪盘山的韩语翻译
- 柚树的韩语翻译
- 牵动的韩语翻译
- 听事的韩语翻译
- 国家责任的韩语翻译
- 海啸的韩语翻译
- 阿肯的韩语翻译
- 顺候的韩语翻译
- 马裤的韩语翻译
- 和价的韩语翻译
- 氯化氨基汞的韩语翻译
- 打不成狐狸, 闹身臊的韩语翻译
- 诙啁的韩语翻译
- 光机所的韩语翻译
- 昼短圈的韩语翻译
- 穴员的韩语翻译