辞朝的韩语
拼音:cí cháo辞朝韩语翻译:
[동사]【문어】 외직(外職)으로 부임하는 관원이 출발에 앞서 임금에게 하직(下直)하다.分词翻译:
辞(cí)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 언사(言辭). 문사(文辭). 말.2. 〔형태소〕 사(辭). [고전문학에서 사용하던 문체의 한 종류].
3. 〔형태소〕 사(辭). [고체시(古體詩)의 한 종류].
[부연설명] 많은 합성어에서 ‘辞’는 ‘词’와 구별 없이 쓰임.
4. 〔형태소〕 이별을 알리다. 작별을 고하다.
5. [동] 사직(辭職)하다.
6. [동] 그만두다. 해고하다.
7. 〔형태소〕 비키다. 물러서다. 피하다.
8. [명] 성(姓).
朝(cháo)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 조정(朝廷)↔[野yě]2. 〔형태소〕 왕조(王朝).
3. 〔형태소〕 한 군주(君主)의 통치 시기(時期).
4. 〔형태소〕 (신하가 입궐하여 임금을) 알현(謁見)하다. 배알(拜謁)하다.
5. [동] (사람이나 사물이 어떤 물체를) 향하다.
[부연설명] ① ‘朝+사람/구체적인 사물/방향’의 형식으로 씀. ② 반드시 목적어를 가져야 함.
6. [개] …를 향해서. …를 향하여.
[부연설명] ① ‘朝+(목적어)+대상’의 형식으로 씀. ② 목적어가 비교적 복잡한 구(句)나 절(節)로 이루어져 있을 때, ‘朝’ 뒤에 종종 ‘着’를 쓸 수 있지만, 단음절(單音節) 방위사(方位詞)와 조합될 때는 ‘着’를 쓸 수 없음.
※ 개사(介詞) ‘朝’와 ‘向’의 비교
① 개사 ‘朝’를 쓰는 구절에는 ‘向’으로 바꾸어 쓸 수 있음.
② 사람을 목적어로 가질 때, ‘朝’는 구체적인 동작에만 쓰이고, ‘向’은 구체적인 동작 뿐만 아니라, 추상적인 동작에도 쓰임.
③ ‘向’은 동사 뒤에 쓸 수 있으나, ‘朝’는 동사 뒤에 쓸 수 없음.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 死级别, 活工资的韩语翻译
- 通过台的韩语翻译
- 滚出来的韩语翻译
- 别出心裁的韩语翻译
- 无把柄的韩语翻译
- 臘的韩语翻译
- 观紫场的韩语翻译
- 磨拳擦掌的韩语翻译
- 人肛的韩语翻译
- 脓气的韩语翻译
- 猫哭耗子的韩语翻译
- 无尽期的韩语翻译
- 弱半劳的韩语翻译
- 烘制的韩语翻译
- 师培的韩语翻译
- 猛跑的韩语翻译
- 提升的韩语翻译
- 鹥的韩语翻译
- 铁线订书机的韩语翻译
- 高台的韩语翻译
- 攻难的韩语翻译
- 忍辱含垢的韩语翻译
- 卖地契的韩语翻译
- 两边的韩语翻译
- 省工夫(儿)的韩语翻译
- 鬼箭的韩语翻译
- 稙的韩语翻译
- 自然台的韩语翻译
- 孝友的韩语翻译
- 愚公移山的韩语翻译
- 连襟(儿)的韩语翻译
- 溁溪的韩语翻译
- 休牧的韩语翻译
- 上面儿的韩语翻译
- 翎毛的韩语翻译
- 脸皮(儿)壮的韩语翻译
- 地下火的韩语翻译
- 马蹄袖(儿)的韩语翻译
- 没轻没重的韩语翻译
- 龙舌兰的韩语翻译