存而不论的韩语
拼音:cún ér bù lùn存而不论韩语翻译:
【성어】 문제를 잠시 보류하고 당분간 논하지 않다.分词翻译:
存(cún)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 존재(存在)하다. (어떤 것이 실제로) 있다. 생존(生存)하다. (죽지 않고) 살아 있다.2. [동] 저장(貯藏)하다. 보존(保存)하다.
3. [동] (어떤 물체가 한곳에) 모이다. 쌓이다. 축적(蓄積)되다.
4. [동] (돈을) 저축하다. (절약하여) 모으다.
5. [동] (어떤 물건을 잠시) 맡기다. 보관하다.
6. [동] (어떤 일이나 말, 행동 등을) 보류(保留)하다. 남기다.
7. [동] (돈이나 물건 등이) 남다.
8. [동] (어떤 생각이나 감정을 마음속에) 품다. 가지다.
9. [명] 성(姓).
而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
不论(bù lùn)的韩语翻译:
1. [접속] …하든지 간에. [조건이나 상황이 다르더라도 결과는 변하지 않음을 표시함].[부연설명] 뒤에 종종 병렬된 단어나 임의의 것을 가리키는 의문대명사가 나오며, 이어지는 구절에는 ‘都’、 ‘总’ 등과 같은 부사들이 쓰여 서로 호응하기도 함.
2. [동] 〔書面語〕 논하지 않다. 따지지 않다.


猜你喜欢:
- 霡霂的韩语翻译
- 虎脸的韩语翻译
- 家祖父的韩语翻译
- 告假的韩语翻译
- 丹红的韩语翻译
- 陈家行的韩语翻译
- 红杠的韩语翻译
- 硬糖的韩语翻译
- 差势(儿)的韩语翻译
- 擅作的韩语翻译
- 错开的韩语翻译
- 杂豆(儿)米的韩语翻译
- 会标的韩语翻译
- 打顺风锣的韩语翻译
- 翠竹的韩语翻译
- 肇生的韩语翻译
- 翻脸无情的韩语翻译
- 种毒(儿)的韩语翻译
- 欧洲共市的韩语翻译
- 亡血的韩语翻译
- 怜香惜玉的韩语翻译
- 月子人的韩语翻译
- 屎汤儿的韩语翻译
- 涮锅子的韩语翻译
- 解送的韩语翻译
- 雾渡河的韩语翻译
- 窑葬的韩语翻译
- 解乏的韩语翻译
- 统统的韩语翻译
- 拜揖的韩语翻译
- 袁巷镇的韩语翻译
- 烧活的韩语翻译
- 脏的韩语翻译
- 色盲表的韩语翻译
- 水凼的韩语翻译
- 一裹脑子的韩语翻译
- 瞧得上的韩语翻译
- 条款的韩语翻译
- 双羊店的韩语翻译
- 过锰酸钠的韩语翻译