大眼儿瞪小眼儿的韩语
拼音:dà yǎnr dèng xiǎo yǎnr大眼儿瞪小眼儿韩语翻译:
〔속담〕 1. (사람들이) 서로 눈만 멀뚱멀뚱 뜨고 바라보고 있다.
分词翻译:
大(dà)的韩语翻译:
1. [형] (부피, 면적, 힘 등이) 크다. (나이, 수량 등이) 많다. (강도가) 세다.① ‘了’나 ‘起来’를 붙여 '커졌다'는 변화를 나타낼 수 있음.
② ‘多(么)+大’의 형식으로 쓰여 의문이나 감탄을 표시함. [부정할 때는 ‘没有+多+大’의 형식을 쓰며, 여기에서 ‘大’는 크기의 정도를 나타냄].
2. [부] 크게. 몹시. 아주. 매우.
3. 〔형태소〕 ‘不’뒤에 쓰여 정도가 낮거나 횟수가 적음을 표시함.
4. [형] (항렬이나 순서가) 맏이의. 첫째의.
5. 나이가 많은 사람.
6. 〔형태소〕 <높임말> 상대방과 관계가 있는 사물을 칭할 때 쓰임.
7. [형] 계절, 때, 명절 앞에 쓰여 강조하는 역할을 함.
8. [명] 〔방언〕 부친. 아버지.
9. [명] 〔방언〕 큰아버지. 백부(伯父). 작은아버지. 숙부(叔父).
10. [명] 성(姓).
瞪(dèng)的韩语翻译:
[동] 1. (힘을 주어) 눈을 크게 뜨다. 부릅뜨다.2. (눈을) 부릅뜨고 보다. 눈을 부라리다. [불만을 표시함].
小(xiǎo)的韩语翻译:
1. [형] (체적, 면적, 수량, 역량, 강도 등이) 작다. 적다. 약하다. 보통 정도에 못 미치다.[부연설명] ‘사람/사물/장소+小’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.=[筱]
2. [부] (얼마 되지 아니하는) 매우 짧은 동안. 잠깐.=[筱]
3. [부] 약간(若干). 조금. 얼마쯤. 다소나마. 좀.=[筱]
4. [부] …보다 다소 적다. …에 거의 근접하다.=[筱]
5. [형] (순서가) 가장 마지막인. 제일 끝인.
[부연설명] 앞에 ‘非’ 등의 부정형(不定型)을 붙여 쓸 수 없음.=[筱]
6. 〔형태소〕 (나이가) 어리거나 젊은 사람. 연소자(年少者).=[筱]
7. 〔형태소〕 첩(妾). 소실. 작은마누라.=[筱]
8. 〔형태소〕 자신 또는 자신과 관련된 사람이나 사물을 겸손하게 일컫는 말.=[筱]
9. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 倒流话的韩语翻译
- 奏章的韩语翻译
- 大板儿书的韩语翻译
- 国书的韩语翻译
- 钿带的韩语翻译
- 奉令承教的韩语翻译
- 大山岛的韩语翻译
- 为怀的韩语翻译
- 噴的韩语翻译
- 了得了的韩语翻译
- 敬老的韩语翻译
- 贝丘的韩语翻译
- 合计的韩语翻译
- 可佩的韩语翻译
- 旁求的韩语翻译
- 骨力的韩语翻译
- 报恩的韩语翻译
- 春化处理的韩语翻译
- 方今的韩语翻译
- 怜悧的韩语翻译
- 职工会的韩语翻译
- 声嘶力竭的韩语翻译
- 宝筏的韩语翻译
- 干劲(儿)的韩语翻译
- 桫椤的韩语翻译
- 见好的韩语翻译
- 邓的韩语翻译
- 巨龙的韩语翻译
- 病原虫的韩语翻译
- 国际儿童节的韩语翻译
- 酥皮(儿)的韩语翻译
- 果皮箱的韩语翻译
- 从表兄弟的韩语翻译
- 包钢的韩语翻译
- 磨盘山的韩语翻译
- 粥汤的韩语翻译
- 俸银的韩语翻译
- 倒找的韩语翻译
- 茶水钱的韩语翻译
- 逆产的韩语翻译