得便(儿)的韩语
拼音:dé biàn ér得便(儿)韩语翻译:
[동사] (안성맞춤인) 기회를 얻다. 형편이 닿다. 「这几样东西, 请您得便(儿)捎给他; 이 몇 가지 물건들을 형편이 닿는대로 그에게 갖다 주어라」 →[便中] [顺shùn便(儿)]分词翻译:
得(dé)的韩语翻译:
1. [동] 얻다.↔[失]2. [동] (연산하여) 값을 얻다.
3. 〔형태소〕 알맞다. 적당하다.
4. 〔형태소〕 득의(得意)하다.
5. [동] 〔口語〕 완성하다.
6. [동] 〔口語〕 말을 끝맺을 때 쓰여 동의나 금지를 나타냄.
7. 〔口語〕 상황이 여의치 못할 때 써서 어쩔 수 없음을 표시함.
8. [조동] 〔書面語〕 다른 동사 앞에 써서 허가를 나타냄.
[부연설명] 법령(法令), 공문(公文)에 주로 보임.
9. [조동] 〔방언〕 다른 동사 앞에 써서 '아마도 이러하다'는 뜻을 나타냄.
[부연설명] 주로 부정 형식에 쓰임.
便(biàn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 편리하다. 편하다.2. 〔형태소〕 편리한 때. 편리한 시기.
3. 〔형태소〕 정식이 아닌. 간단하고 평상적인.
4. 〔형태소〕 변(便). [똥이나 오줌].
5. 〔형태소〕 (대변이나 소변을) 배설하다. 누다.
6. [부] 곧. 바로. 즉시.
[부연설명] ① ‘就’와 같음. ② ‘便’은 서면어(書面語)에 남아 있는 조기백화(早期白話)로, 그 뜻과 용법은 기본적으로 현대 중국어의 ‘就’와 같음.
7. [접속] 인과(因果), 조건 등을 표시하는 복문(複文, 두 개 이상의 절로 된 문장)에서 ‘便’은 뒷구절에 쓰여, 앞 구절을 이어 결론을 이끌어 내는 역할을 함. 주로 ‘因为’、 ‘如果’、 ‘只要’、 ‘既然’ 등의 접속사와 함께 사용됨.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 汤料的韩语翻译
- 做寿的韩语翻译
- 无头的韩语翻译
- 锥刀之末的韩语翻译
- 消融的韩语翻译
- 保证人的韩语翻译
- 应景的韩语翻译
- 襦的韩语翻译
- 函询的韩语翻译
- 瑜伽的韩语翻译
- 痢疾的韩语翻译
- 人生在世, 吃穿二字的韩语翻译
- 复零的韩语翻译
- 裂缝的韩语翻译
- 良苦的韩语翻译
- 汽门的韩语翻译
- 纱头的韩语翻译
- 龚路的韩语翻译
- 向暮的韩语翻译
- 条条絮絮的韩语翻译
- 亲身的韩语翻译
- 刀耕火耨的韩语翻译
- 拔付的韩语翻译
- 錦的韩语翻译
- 横的韩语翻译
- 搏的韩语翻译
- 寨桥的韩语翻译
- 喯的韩语翻译
- 大回转的韩语翻译
- 长发公司的韩语翻译
- 宝岛的韩语翻译
- 费劲的韩语翻译
- 弄潮儿的韩语翻译
- 去差的韩语翻译
- 打打闹闹的韩语翻译
- 加严的韩语翻译
- 软卧车的韩语翻译
- 野葛的韩语翻译
- 四乡的韩语翻译
- 骐的韩语翻译