读书三到的韩语
拼音:dòu shū sān dào读书三到韩语翻译:
【성어】 독서삼도. [송(宋)의 주희(朱熹)가 주창한 ‘心到’ ‘眼到’ ‘口到’의 세 가지 독서 방법. 즉 마음을 하나로 가다듬고, 눈으로는 딴 것을 보지 말고, 입으로는 다른 말을 아니하고 반복 숙독(熟讀)하면 그 진의(眞意)를 깨닫게 된다는 것]分词翻译:
三(sān)的韩语翻译:
- 三个人在一起喝啤酒。 - 세 사람이 함께 맥주를 마시다.
- 三个和尚没水吃。 - 사람이 많으면, 서로 의지해 모두 노력하지 않으려 하기 때문에 오히려 일을 제대로 못하거나 하는 사람이 없다.
- 三个妇女一台戏。 - 여자가 모이면, 매우 시끄럽다.
- 给我三本本子。 - 공책 세 권을 내게 다오.
- 三句话不离本行。 - 말은 자신의 직업이나 관심사를 벗어날 수 없게 마련이므로 직업을 속일 수 없다.
- 你这次也是三分种热度吧? - 너 이번에도 작심삼일이지?
- 他对什么事情都只有三分钟热度。 - 그는 무슨 일이든 오래 가지 못한다.
2. 〔형태소〕 재삼(再三). 두세 번. 거듭. 여러 번.=[弎]
- 三缄其口。 - (말이) 매우 신중하여 쉽게 입을 열려고 하지 않는다.
- 三思而行。 - (어떤 일을 할 때) 여러 차례 거듭 고려한 후에 하다.
- 一而再,再而三。 - 몇 번이고 계속 되풀이하여.
3. [명] 성(姓).
到(dào)的韩语翻译:
1. [동] 도착하다. 이르다. 닿다. 당도하다.2. [동] …로 가다.
[부연설명] 장소를 나타내는 목적어가 반드시 있어야 함.
3. [조] 동사의 보어로 쓰여 동작에 어떤 결과가 있음을 나타냄.
① ‘동사+到+(명사)’의 형식으로 쓰여, 동작이 어떤 목적에 이르거나, 어떤 결과가 있음을 나타냄.
② ‘동사+到+장소를 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 사람이나 사물이 동작을 따라 어떤 곳에 도달함을 나타냄.
③ ‘동사+到+시간을 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 동작이 어느 때까지 지속됨을 나타냄. [일반적으로 동사와 ‘到’ 사이에 ‘得’나 ‘不’를 써서 가능보어 형식을 만들 수 없음].
④ ‘동사/형용사+到+명사’의 형식으로 쓰여, 동작이나 성질, 상태가 어떤 정도에 도달함을 나타냄.
⑤ ‘형용사+到+동사/단문(短文, minor sentence)’의 형식으로 쓰여, 어떤 상태가 도달한 정도를 나타내며, 여기에서의 ‘到’는 정도보어 ‘得’의 역할을 하며, 실제 ‘得’로 바꾸어 쓸 수 있는 경우도 많음.
4. [형] 주도면밀하다. 세심하다.
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 哑巴吃扁食的韩语翻译
- 死库容的韩语翻译
- 族内婚的韩语翻译
- 许三湾的韩语翻译
- 药铺的韩语翻译
- 力巴(儿)的韩语翻译
- 焦砟的韩语翻译
- 登末班车的韩语翻译
- 烬余的韩语翻译
- 陶人的韩语翻译
- 黑咕隆咚的韩语翻译
- 六套的韩语翻译
- 深渡的韩语翻译
- 手腕儿的韩语翻译
- 二审的韩语翻译
- 印章的韩语翻译
- 侄外孙的韩语翻译
- 大狼山的韩语翻译
- 屏村的韩语翻译
- 牢子的韩语翻译
- 斋匾的韩语翻译
- 国音的韩语翻译
- 防欠的韩语翻译
- 沾包(儿)的韩语翻译
- 长枕大被的韩语翻译
- 打稻机的韩语翻译
- 睁的韩语翻译
- 青衣的韩语翻译
- 沙吒的韩语翻译
- 牛皮脸的韩语翻译
- 加冠的韩语翻译
- 喷水池的韩语翻译
- 染化的韩语翻译
- 亚洲柔联的韩语翻译
- 温春的韩语翻译
- 殚思极虑的韩语翻译
- 抚顺市的韩语翻译
- 放眼的韩语翻译
- 刺猪的韩语翻译
- 果园的韩语翻译