非殖民化特委会的韩语
拼音:fēi zhí mín huà tè wěi huì非殖民化特委会韩语翻译:
分词翻译:
非(fēi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 잘못. 그름.↔[是]
2. 〔형태소〕 …에 맞지 않다. 비(非)…. 불(不)….
3. 〔형태소〕 반대하다. 질책하다. 그렇게 여기지 않다.
- 答非所问。 - 대답이 질문한 바가 아니다. 동문서답(東問西答)이다.
- 这种道理非一般人所知。 - 이런 도리는 일반인들이 아는 바가 아니다.
- 当时的情景非言语所能形容。 - 당시의 정경은 말로 형용할 수 있는 바가 아니었다.
- 她把母爱几乎全给了眼前这些非亲非故的孩子了。 - 그녀는 모성애를 거의 모두 눈앞에 있는 아무런 관계도 없는 이 아이에게 주었다.
- 这一夜,我是在似睡非睡中度过的。 - 이 밤을 나는 자는 둥 마는 둥 하며 보냈다.
6. [부] ‘不’와 호응하여, ‘반드시 …해야 함’을 나타냄.
[부연설명] ① 때에 따라 ‘非’ 뒤에 ‘得’가 붙어 ‘非得’의 형태로 쓰기도 함. ② 구절 끝에 자주 ‘不可’、 ‘不成’、 ‘不行’을 씀.
[부연설명] ① 때에 따라 ‘非’ 뒤에 ‘得’가 붙어 ‘非得’의 형태로 쓰기도 함. ② 구절 끝에 자주 ‘不可’、 ‘不成’、 ‘不行’을 씀.
- 我非得抓住这个贼。 - 나는 이 도둑놈을 잡아야 한다.
- 你们全部都非去不可吗? - 너희들이 모두 가지 않으면 안 되는 거냐?
- 今天的比赛,我非参加不行。 - 오늘의 시합을 나는 참가하지 않으면 안 된다.
- 你要记住这些事非花一点时间不可。 - 너는 이 일들이 시간을 좀 써야 된다는 것을 기억해라.
- 为什么我非送他不可啊? - 왜 내가 그를 배웅하지 않으면 안 되는 거야?
7. [부] 반드시. 기필코. 꼭.
- 不行,我非去! - 안 돼, 내가 반드시 가겠어!
- 你不让我去,我非去。 - 네가 나를 못 가게 하더라도 나는 꼭 갈 거야!
8. 〔書面語〕 나쁘다. 좋지 않다.
9. [명] 【지명】 아프리카(Africa).
10. [명] 성(姓).
殖民(zhí mín)的韩语翻译:
[명사][동사] 식민(하다). 「殖民地; 식민지」 「殖民战争; 식민 전쟁」化(huà)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 변화하다. 변화시키다.2. 〔형태소〕 감화(感化)시키다.
3. [동] 녹다. 풀리다. 용해되다.
4. [동] 소화하다. 없애다.
5. 〔형태소〕 태우다.
6. 〔형태소〕 (승려나 도인이) 죽다.
7. 〔형태소〕 화학(化學).
8. [접미] 명사(名詞)나 형용사(形容詞) 뒤에 붙여 동사(動詞)로 만드는 역할을 함.
9. [동] (승려나 도인이 사람에게) 동냥하다. 보시(布施)하다. 탁발(托鉢)하다.
10. [명] 성(姓).
特(tè)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 특수하다. 특별하다.2. [부] 특히. 유달리. 아주.=[特别]
3. [부] 특별히. 일부러.=[特地]
4. 〔형태소〕 간첩(間諜). 스파이(spy).
5. [부] 〔書面語〕 단지. 다만. 겨우.
6. [양] 텍스(tex). [실의 굵기를 나타내는 국제 표준화 기구의 단위로, ‘1特’는 길이 천 미터의 무게가 1그램이 되는 실의 굵기로 ‘9旦(9데니어)’에 해당됨].
[부연설명] ‘特tè克斯’의 줄임말임.
7. [명] 성(姓).
委会(wěi huì)的韩语翻译:
[명사]【약칭】 위원회(委員會). 「省委会; 성 위원회」 =[委员会]

猜你喜欢:
- 文联的韩语翻译
- 话的韩语翻译
- 好来宝的韩语翻译
- 回归年的韩语翻译
- 代办所的韩语翻译
- 这一乏子的韩语翻译
- 延袤的韩语翻译
- 征程的韩语翻译
- 塔山的韩语翻译
- 棱柱体的韩语翻译
- 他费的韩语翻译
- 合谋的韩语翻译
- 密讯的韩语翻译
- 庆坪的韩语翻译
- 鸡黄的韩语翻译
- 原文的韩语翻译
- 刿的韩语翻译
- 旺夫的韩语翻译
- 肆虐的韩语翻译
- 小褂(儿, 子)的韩语翻译
- 谜儿的韩语翻译
- 碚的韩语翻译
- 澳督府的韩语翻译
- 女石的韩语翻译
- 世议的韩语翻译
- 福庇的韩语翻译
- 舍脸的韩语翻译
- 卤汀河的韩语翻译
- 麻绳(儿)的韩语翻译
- 滚蛋的韩语翻译
- 余渣的韩语翻译
- 安慰奖的韩语翻译
- 野庄的韩语翻译
- 热锅上(的)蚂蚁的韩语翻译
- 幸好的韩语翻译
- 唐先的韩语翻译
- 保护鸟的韩语翻译
- 名特优产品的韩语翻译
- 抠心挖胆的韩语翻译
- 提讯的韩语翻译