干干净净(儿)的韩语
拼音:gān gān jìng jìng ér干干净净(儿)韩语翻译:
[형용사] 말끔하다. 깨끗하다. 남은 것이 없다. 「吃得干干净净(儿); 깨끗이 다 먹어 치우다」 「他把钱花得干干净净(儿); 그는 돈을 남김없이 몽땅 써 버렸다」分词翻译:
干(gān)的韩语翻译:
1. [형] 마르다. 건조하다. [수분이 없거나 매우 적음을 형용함].↔[湿]2. 〔형태소〕 물을 쓰지 않는 것.
3. 〔형태소〕 〔~儿〕 가공하여 만든 바싹 마른 식품.
4. [형] 공허(空虛)하다. 텅 비다.
5. 〔형태소〕 형식만 가진 것.
6. [형] (혈연이나 혼인 관계가 없이) 친족 관계를 맺은.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.
7. [부] 공연히. 헛되이.
8. [형] 〔방언〕 (말이 너무) 직설적이다. 거칠다.
9. [동] 〔방언〕 (홧김에 바로 앞에서 기분 나쁜 말이나 원망하는 말을 하여) 무안을 주다. 난처하게 하다.
10. [동] 〔방언〕 푸대접하다. (상관하지 않고) 내버려 두다.
干净(gān jìng)的韩语翻译:
[형] 1. 깨끗하다. 깔끔하다. 정갈스럽다. [먼지, 잡티가 없음을 형용함].2. (말이나 동작이) 깔끔하다. 시원하다.
3. 〔비유〕 깨끗하다. 깔끔하다. [조금도 남지 않음을 비유함].
净(jìng)的韩语翻译:
1. [형] 청결(淸潔)하다. 깨끗하다.2. [동] 깨끗하게 하다. 깨끗하게 닦다.
3. [형] 텅 비다. 아무것도 없다.
4. 〔형태소〕 순수(純粹)하다.
5. [부] 오로지. 그저. 단지. 전부. 모두. 온통.
6. [명] 【연영】 성격이 강렬하고 거친 남자 배역. [중국 전통 희극 배역의 하나].=[花脸]
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 浓云的韩语翻译
- 戏班儿的韩语翻译
- 抽收的韩语翻译
- 彻上彻下的韩语翻译
- 丰广的韩语翻译
- 平武县的韩语翻译
- 猜度的韩语翻译
- 石桐树的韩语翻译
- 碾米的韩语翻译
- 不断的韩语翻译
- 活物的韩语翻译
- 汤池畈的韩语翻译
- 半截子的韩语翻译
- 象脚骨的韩语翻译
- 东子牙的韩语翻译
- 行百里者半九十的韩语翻译
- 槿的韩语翻译
- 恰达的韩语翻译
- 少师的韩语翻译
- 稳坐钓鱼船的韩语翻译
- 加捐的韩语翻译
- 入耳的韩语翻译
- 起吊的韩语翻译
- 安培的韩语翻译
- 构造型钢的韩语翻译
- 无望的韩语翻译
- 项缩的韩语翻译
- 赁金的韩语翻译
- 女书的韩语翻译
- 开秋的韩语翻译
- 阎台的韩语翻译
- 請的韩语翻译
- 卧薪尝胆的韩语翻译
- 步石的韩语翻译
- 埔上的韩语翻译
- 遮断器的韩语翻译
- 名茶的韩语翻译
- 行窃的韩语翻译
- 草寝的韩语翻译
- 连环的韩语翻译