给人擦屁股的韩语
拼音:gěi rén cā pì gǔ给人擦屁股韩语翻译:
남의 밑구멍을 씻어 주다; 남의 뒤치다꺼리해 주다. 뒷수쇄해 주다. 매기단해 주다.分词翻译:
给(gěi)的韩语翻译:
1. [동] 주다.[부연설명] ① ‘了’、‘过’를 가질 수 있음. ② 두 개의 목적어를 가질 수 있으며, 한 개의 목적어만 가질 수도 있음.
2. [동] …에게 …하도록 하다. …에게 …하게 하다. (상대방이 어떤 동작을 하는 것을) 허락하다. 허용하다.
[부연설명] ‘让’、‘叫’의 용법과 유사함.
3. [개] 동사 앞뒤에 쓰여 ‘주다’, ‘건네주다’, ‘교부하다’의 뜻을 가짐.
[부연설명] 동사 자체에 ‘주다’라는 의미가 있으면, ‘给’를 써도 되고 안 써도 되지만, 동사 자체에 ‘주다’라는 의미가 없으면, 동사 뒤에 반드시 ‘给’를 써야 함.
4. [개] …를 위하여. …를 대신하여.
[부연설명] ‘为wèi’의 용법과 같음.
5. [개] …에게.…를 향해.
[부연설명] ① 동작의 대상을 끌어들이는 역할을 하며, ‘向’의 용법과 같음. ② 이 용법은 표준어에서는 일정한 제한이 있음. 어떤 표현은 방언에는 있으나 표준어에는 없음. 예를 들면, ‘车走远了,她还在给我们招手。’(차가 멀리 갔는데, 그녀는 여전히 우리를 향해 손짓하고 있다)와 같은 구절이 있는데 이 경우, 표준어에서는 ‘向’이나 ‘跟’을 쓰며 ‘给’를 쓰지 않음.
6. ‘给我’에 동사를 붙여 명령문에 쓰임. [두 가지 용법이 있음].
① ‘나를 위하여’, ‘나를 대신하여’의 뜻을 나타냄.
② 명령(命令)의 어기(語氣)를 더욱 강하게 하며 말하는 이의 의지를 표시함.
7. [개] …에게 …를 당하다.
[부연설명] ① 피동의 의미로 쓰임. ② 구어(口語)에서 쓰는 용법임.
8. [조] 피동(被動), 처리(處理), 처벌(處罰) 등의 뜻을 나타내는 서술어 동사 앞에 직접 써서 어기를 강조하는 역할을 함.
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
擦屁股(cā pì gǔ)的韩语翻译:
[동] 1. (용변을 본 후) 엉덩이를 닦다.2. 〔비유〕 다른 사람이 벌여 놓은 일을 수습하다. 다른 사람의 뒤치다꺼리하다.算我倒霉,替别人擦屁股了。 - 내가 재수가 없는지 다른 사람을 대신해서 뒤치다꺼리하였다.

猜你喜欢:
- 般乐的韩语翻译
- 老公母俩的韩语翻译
- 润滑表的韩语翻译
- 程控电话的韩语翻译
- 大处(儿)的韩语翻译
- 西短的韩语翻译
- 文献的韩语翻译
- 海肠子的韩语翻译
- 员工的韩语翻译
- 绿森森(的)的韩语翻译
- 起脊的韩语翻译
- 餌的韩语翻译
- 画像的韩语翻译
- 天衣的韩语翻译
- 砚的韩语翻译
- 转湾的韩语翻译
- 督粮道的韩语翻译
- 等深线的韩语翻译
- 夏令时的韩语翻译
- 耿的韩语翻译
- 痫的韩语翻译
- 专心致志的韩语翻译
- 全帖的韩语翻译
- 劳动人民的韩语翻译
- 假惺惺的的韩语翻译
- 垂死的韩语翻译
- 儒生的韩语翻译
- 既得权的韩语翻译
- 卢梭的韩语翻译
- 正的韩语翻译
- 语系的韩语翻译
- 堊的韩语翻译
- 球儿台的韩语翻译
- 对眼的韩语翻译
- 开掘的韩语翻译
- 满分(儿)的韩语翻译
- 会当的韩语翻译
- 涵的韩语翻译
- 里外里的韩语翻译
- 圆辣椒的韩语翻译