锅(儿)挑(儿)的韩语
拼音:guō ér tiāo ér锅(儿)挑(儿)韩语翻译:
[명사] 삶은 국수를 직접 사발에 담아 조미료를 쳐서 먹는 방법. →[过水(2)]分词翻译:
锅(guō)的韩语翻译:
1. [명] 솥. 냄비. [주방도구이며, 주로 철, 알루미늄 등으로 만듦].2. 〔형태소〕 액체를 담아 가열하는 용도로 쓰이는 기구.
3. 〔형태소〕 〔~儿〕 몇몇 기물에 붙어 있는 솥처럼 생긴 부분.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.
挑(tiāo)的韩语翻译:
1. [동] 선택하다. 고르다.[부연설명] ‘挑+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (부정적인 면 등을) 끄집어 내다. 들추어내다. 찾아내다. 트집 잡다.
[부연설명] ‘挑+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘起来’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (멜대로) 메다. 짊어지다. 어깨에 메다. [멜대 등의 양쪽에 물건을 걸어 어깨로 짊어져서 운반하는 동작을 가리킴].
[부연설명] ‘挑+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、‘回’、‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘来’、 ‘去’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] (멜대로 메는) 짐.
5. [양] 멜대로 메는 짐을 세는데 쓰임.


猜你喜欢:
- 义冢的韩语翻译
- 风雨操场的韩语翻译
- 污秽的韩语翻译
- 巩留县的韩语翻译
- 藜床的韩语翻译
- 迷人的韩语翻译
- 拟古的韩语翻译
- 特特(儿)地的韩语翻译
- 饶裕的韩语翻译
- 佯僙的韩语翻译
- 联系汇制的韩语翻译
- 千佛洞的韩语翻译
- 眼梢儿的韩语翻译
- 赏格的韩语翻译
- 宇宙速度的韩语翻译
- 晴天不肯走, 直待雨淋头的韩语翻译
- 立谈的韩语翻译
- 桌钟的韩语翻译
- 树丫巴的韩语翻译
- 驳壳枪的韩语翻译
- 绵薄的韩语翻译
- 圆台的韩语翻译
- 朱吴的韩语翻译
- 跑道儿的韩语翻译
- 许庙的韩语翻译
- 俚医的韩语翻译
- 靡然的韩语翻译
- 琴曲的韩语翻译
- 科联的韩语翻译
- 不分的韩语翻译
- 音乐社会学的韩语翻译
- 僚佐的韩语翻译
- 洛的韩语翻译
- 薄荷的韩语翻译
- 批判的韩语翻译
- 撕掉的韩语翻译
- 价款的韩语翻译
- 限制级的韩语翻译
- 宪警的韩语翻译
- 无比的韩语翻译