过来往的韩语
拼音:guò lái wǎng过来往韩语翻译:
왕래하다. 거래하다. 「永不和他过来往; 영원히 그와는 왕래하지 않겠다」分词翻译:
过(guò)的韩语翻译:
1. [동] (어떤 장소를) 지나다. 지나가다. 건너다.[부연설명] ① ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 장소를 나타내는 목적어를 가질 수 있음.
2. [동] (일단의 시간을) 거치다. 지나다. 경과하다. 보내다.
[부연설명] ① ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
3. [동] (어떤 범위나 한도를) 지나다. 경과하다. 초과하다. 넘다.
[부연설명] ① ‘了’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
4. [동] (어떤 처리를) 거치게 하다.
[부연설명] ① ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음. ④ 공구(工具)나 도구를 나타내는 목적어를 가질 수 있음.
5. [동] (갑에서 을로) 옮기다. 변경하다.
6. [동] (눈으로) 보다. (머리로) 떠올리다. 기억하다. 돌이키다.
7. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 ‘거치다’, ‘지나다’의 뜻을 나타냄. [사람이나 사물이 어떤 곳에서 다른 곳으로 이동함을 나타냄].
8. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 ‘방향을 바꾸다’라는 뜻을 나타냄.
9. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 ‘넘다’, ‘따라잡다’, ‘이기다’, ‘뛰어나다’ 등의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 동사와 ‘过’ 사이에 ‘得’、 ‘不’를 넣을 수 있음.
10. 〔형태소〕 【화학】 과(過). [화합물의 이름 앞에 붙어 원소가 표준 비율 이상으로 결합하고 있음을 나타냄].
11. 〔방언〕 죽다. 세상을 떠나다.
12. [명] 과(過). 과실(過失). 과오(過誤).
13. 〔방언〕 전염(傳染)하다. 전염되다.
来往(lái wǎng)的韩语翻译:
[동] 왕래(往來)하다. 오가다.街上来往的行人很多。 - 거리에 오가는 행인들이 정말 많다.过马路是要注意来往的车辆。 - 길을 건널 때는 오가는 차량들을 주의해야 한다.火车站每天来往的人很多。 - 기차역에는 날마다 오가는 사람들이 매우 많다.我们很久没有来往了。 - 우리는 오랫동안 왕래하지 않았다.他最近跟老师经常来往。 - 그가 최근에 선생님과 자주 왕래한다.我们最近来往频繁。 - 우리는 최근에 왕래가 빈번하다.

猜你喜欢:
- 金鸡台的韩语翻译
- 语助词的韩语翻译
- 雷神的韩语翻译
- 夸大口的韩语翻译
- 干啤酒的韩语翻译
- 鎵的韩语翻译
- 对比的韩语翻译
- 幡的韩语翻译
- 三角函数的韩语翻译
- 铁纱的韩语翻译
- 同寅的韩语翻译
- 鸡足山的韩语翻译
- 卧镇的韩语翻译
- 凑够的韩语翻译
- 腰部的韩语翻译
- 栏粪的韩语翻译
- 不厌其烦的韩语翻译
- 破除迷信的韩语翻译
- 话房的韩语翻译
- 识字运动的韩语翻译
- 两股理的韩语翻译
- 百喙莫辩的韩语翻译
- 肆詈的韩语翻译
- 将台堡的韩语翻译
- 账房(儿)的韩语翻译
- 干号的韩语翻译
- 胥后命的韩语翻译
- 替角(儿)的韩语翻译
- 陪斗的韩语翻译
- 得令的韩语翻译
- 早产的韩语翻译
- 此起彼落的韩语翻译
- 细枝末节的韩语翻译
- 打探子的韩语翻译
- 火斗的韩语翻译
- 影戏人儿的韩语翻译
- 输入的韩语翻译
- 公禀的韩语翻译
- 柳条井的韩语翻译
- 良安场的韩语翻译