和互的韩语
拼音:hé hù和互韩语翻译:
【약칭】 ‘和平相互’의 준말. 「和互不侵条约; 상호 평화 불가침 조약」分词翻译:
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).
互(hù)的韩语翻译:
1. [부] 서로.[부연설명] ‘互’는 일반적으로 단음절 동사를 직접 수식하며, 쌍음절 동사를 수식할 때는 부정식(否定式)에만 쓰임.
2. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 铺路费的韩语翻译
- 知识更新的韩语翻译
- 大把地的韩语翻译
- 茁实的韩语翻译
- 地域的韩语翻译
- 忘年之交的韩语翻译
- 礼度的韩语翻译
- 掩入的韩语翻译
- 递字儿的韩语翻译
- 鹤林的韩语翻译
- 春点(儿)的韩语翻译
- 三七二十一的韩语翻译
- 茧虫的韩语翻译
- 笋干的韩语翻译
- 蒋坝的韩语翻译
- 纤维纸料的韩语翻译
- 赶程的韩语翻译
- 修行的韩语翻译
- 耦耕的韩语翻译
- 海头的韩语翻译
- 再生水的韩语翻译
- 愤世嫉俗的韩语翻译
- 三天半的韩语翻译
- 砂姜的韩语翻译
- 哼的韩语翻译
- 弄火的韩语翻译
- 此起彼伏的韩语翻译
- 息的韩语翻译
- 反粒子的韩语翻译
- 滑贼的韩语翻译
- 茂南区的韩语翻译
- 吃不出来的韩语翻译
- 垒垒的韩语翻译
- 散文的韩语翻译
- 不妥贴的韩语翻译
- 喝叫的韩语翻译
- 案板的韩语翻译
- 卿的韩语翻译
- 焦子的韩语翻译
- 沿溪渡的韩语翻译