和易的韩语
拼音:hé yì和易韩语翻译:
[형용사] (사람이) 사근사근하다. (태도가) 온화하다. 온화하고 상냥하다. 「和易近人; 【성어】 온화하여 가까이하기 쉽다」分词翻译:
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).
易(yì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 쉽다.↔[难]2. 〔형태소〕 (성격이) 온화하다.
3. 〔書面語〕 경시하다. 얕보다.
4. 〔형태소〕 바꾸다.
5. 〔형태소〕 교환하다.
6. [명] 역(易). 주역(周易).
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 睁眼(儿)的韩语翻译
- 哀悯的韩语翻译
- 德昂族的韩语翻译
- 银贸的韩语翻译
- 待到的韩语翻译
- 开襟的韩语翻译
- 倒粪的韩语翻译
- 布机的韩语翻译
- 晚练的韩语翻译
- 小觑的韩语翻译
- 牵萝补屋的韩语翻译
- 水厄的韩语翻译
- 顶戴的韩语翻译
- 布鼓雷门的韩语翻译
- 演艺界的韩语翻译
- 第一级运算的韩语翻译
- 亲生子的韩语翻译
- 躲债的韩语翻译
- 五大国的韩语翻译
- 繒的韩语翻译
- 灭的韩语翻译
- 野调的韩语翻译
- 祁家堡的韩语翻译
- 神态的韩语翻译
- 倍塔的韩语翻译
- 铝锭的韩语翻译
- 烩生鸡丝的韩语翻译
- 风评的韩语翻译
- 颠狈的韩语翻译
- 辩正的韩语翻译
- 涂饰的韩语翻译
- 贩土的韩语翻译
- 深更半夜的韩语翻译
- 游水的韩语翻译
- 汗淋淋的韩语翻译
- 漳腊的韩语翻译
- 石兰计的韩语翻译
- 抻筋的韩语翻译
- 爱卫办的韩语翻译
- 能产性的韩语翻译