呼和浩特的韩语
拼音:hū hé hào tè呼和浩特韩语翻译:
[명사]【음역어】〈지리〉 후허호트(Huhhot, Huhehot). 내몽고(內蒙古) 자치구의 수도.分词翻译:
呼(hū)的韩语翻译:
1. [동] (숨을) 내쉬다.2. [동] (큰소리로) 외치다.
3. [동] (사람을) 부르다.
4. [의성] 바람 소리.
5. [명] 성(姓).
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).
浩特(hào tè)的韩语翻译:
[명사]【음역어】 거주 지역. 촌락. 도시. [몽골어의 음역어로 본래는 ‘居民点’으로 번역됨]

猜你喜欢:
- 迸开的韩语翻译
- 秃山的韩语翻译
- 侗的韩语翻译
- 天空的韩语翻译
- 用工夫的韩语翻译
- 漳垱的韩语翻译
- 挨噌的韩语翻译
- 杜曲的韩语翻译
- 上元的韩语翻译
- 龙生凤养的韩语翻译
- 堆兵的韩语翻译
- 劳而少功的韩语翻译
- 可可西里山的韩语翻译
- 怒视的韩语翻译
- 胡粉的韩语翻译
- 电线的韩语翻译
- 征伐的韩语翻译
- 盛餐的韩语翻译
- 马蹄草的韩语翻译
- 落别的韩语翻译
- 目瞪脑昏的韩语翻译
- 首日封的韩语翻译
- 部帙的韩语翻译
- 害人利己的韩语翻译
- 巅峰状态的韩语翻译
- 机关报的韩语翻译
- 县令的韩语翻译
- 集宁市的韩语翻译
- 支农的韩语翻译
- 仲达的韩语翻译
- 爱的韩语翻译
- 庙台子的韩语翻译
- 生肖热的韩语翻译
- 冷开水的韩语翻译
- 阀阅的韩语翻译
- 戗的韩语翻译
- 套丝(扣)的韩语翻译
- 物理量的韩语翻译
- 主单位的韩语翻译
- 牛栏江的韩语翻译