就中的韩语
拼音:jiù zhōng就中韩语翻译:
[명사] 그 중. 그 가운데. 「这件事他们三个人都知道, 就中王先生知道得最清楚; 이 일은 그들 세 사람 모두 알고 있지만 그 중에서도 왕 선생이 가장 분명히 알고 있다」 =[其中](2)[부사] 가운데서. 중간에서(어떤 일을 하다). 「就中调停; 중간에서 조정하다」
分词翻译:
就(jiù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 가까이 가다. 다가가다.[부연설명] 고정사조(固定詞組)에 많이 붙어 나옴.
2.〔형태소〕 (어떤 일에) 종사하기 시작하다.
3. 〔형태소〕 …를 당하다. …를 입다.
4. 〔형태소〕 완성하다. 확정하다.
5. [개] …하는 김에. …를 빌려. [당시의 어떤 편리한 조건을 이용함을 뜻함].
[부연설명] ‘着’와 이어 쓰기도 함.
6. [동] (한편에는 채소나 과일 등이 있고, 한편에는 밥이나 음식이 있어 서로) 곁들여 먹다. 곁들여 마시다.
[부연설명] 구어(口語)에서 주로 씀.
7. [개] 동작의 대상 또는 화제(話題)의 범위를 표시함.
[부연설명] ① 주어 앞에 쓸 수 있음. ② 읽을 때 ‘就’ 뒤를 잠시 쉬어 줌.
8. [부] 바로. 즉시. 곧. [매우 짧은 시간 이내에 일이 발생할 것임을 표시함].
9. [부] 벌써. 이미. [어떤 일이 일찍 발생했거나 일찍 끝남을 표시함].
[부연설명] ‘就’ 앞에 일반적으로 시간사(時間詞)가 나옴.
10. [부] (…하면) 바로. …하자마자. [앞뒤의 일이 긴밀하게 이어짐을 표시함].
[부연설명] ‘一…就…(…하자마자 곧 …하다)’용법이 여기에 해당됨.
11. [부] (…한다면) 곧. 바로. [어떤 조건이나 상황 아래에서 자연히 어떻게 됨을 표시함].
[부연설명] 앞에 자주 ‘因为’、 ‘要是’、 ‘如果’、 ‘只要’、 ‘既然’ 등이 나옴.
12. [부] 어떤 것과 서로 비교하여 그 수나 차례, 횟수 등이 크거나 능력이 강함을 표시함.
13. [부] 똑같은 두 개의 성분 사이에 써서 무엇을 하도록 허용하거나 인내함을 표시함.
14. [부] 바로. 곧. 그럼. [강조, 긍정의 어기를 표시함].
15. [부] 겨우. 단지.
16. [접속] 가설적인 양보를 표시함.
[부연설명] ① ‘就是’와 같음. ② 구어(口語)에서 주로 씀.
中(zhōng)的韩语翻译:
1. [명] 중심(中心). 한가운데. 중앙(中央). 한복판. 중간(中間).[부연설명] 방위(方位)를 나타내는 명사임.
2. [명] 중국(中國).
3. [명] (시간, 공간, 수량 등 범위의) 안. 속.
4. 〔형태소〕 (위치가) 양단(兩端) 간의. 처음과 끝 사이의.
5. 〔형태소〕 (등급이) 양단(兩端) 간의. 처음과 끝 사이의.
6. 〔형태소〕 (어느 한쪽으로) 치우치지 않다. 공정(公正)하다.=[衷]
7. 〔형태소〕 중매인(仲買人). 중개인(仲介人). 중상(中商).
8. 〔형태소〕 …에 적합하다. …에 알맞다. …에 부합되다.
9. [형] 〔방언〕 좋다. 괜찮다. 가능하다. 되다. [동의, 승락, 가능, 능력 등을 나타내는 말로 표준어의 ‘成’、 ‘行’、 ‘好’ 등에 상당(相當)함].
10. [명] …하는 중. …하는 과정. …하는 가운데.
[부연설명] 동사(動詞) 뒤에 붙어 상황이나 동작의 지속을 나타냄.
11. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 油机的韩语翻译
- 宽缓的韩语翻译
- 辈数(儿)的韩语翻译
- 导论的韩语翻译
- 山赤杨的韩语翻译
- 旋转(活塞)发动机的韩语翻译
- 赵家庙的韩语翻译
- 弩炮的韩语翻译
- 利益的韩语翻译
- 扳动的韩语翻译
- 经常的韩语翻译
- 阀导的韩语翻译
- 前半夜(儿)的韩语翻译
- 斗嘴(儿)的韩语翻译
- 摧坚的韩语翻译
- 另日的韩语翻译
- 谀的韩语翻译
- 休粮的韩语翻译
- 徑的韩语翻译
- 琭的韩语翻译
- 卖短的韩语翻译
- 除外的韩语翻译
- 种在田里, 出在天里的韩语翻译
- 熊蚁的韩语翻译
- 板蓝根的韩语翻译
- 平手的韩语翻译
- 两姨的韩语翻译
- 后劲的韩语翻译
- 猫腻的韩语翻译
- 共患难的韩语翻译
- 府君庙的韩语翻译
- 回佣的韩语翻译
- 异丁橡胶的韩语翻译
- 双十佳的韩语翻译
- 路数(儿)的韩语翻译
- 清蒸的韩语翻译
- 唠的韩语翻译
- 灵渠的韩语翻译
- 天等县的韩语翻译
- 腹筋的韩语翻译