亢龙有悔的韩语
拼音:kàng lóng yǒu huǐ亢龙有悔韩语翻译:
【성어】 높은 지위에 있는 자도 삼가지 않으면 후회하게 된다.分词翻译:
亢(kàng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 높다.2. 〔형태소〕 거만하다. 오만하다.
3. 〔형태소〕 과도하다. 대단하다. 매우.
4. [명] 【천문】 항(亢). [이십팔수의 하나].
5. [명] 성(姓).
龙(lóng)的韩语翻译:
1. [명] 용(龍). [전설상의 신비한 동물로 몸이 길고, 비늘, 뿔, 다리가 있으며 걸을 수도 있고 날 수도 있음. 구름을 부르고 비를 내리게 할 수 있다고 함].2. 〔형태소〕 제왕(帝王). 제왕이 사용하는 물건.
3. 〔형태소〕 형상이 용과 비슷하거나, 용의 그림이 있는 것.
4. 〔형태소〕 고생물학(古生物學)에서 기어다니는 몇몇 동물에 쓰임.
5. [명] 성(姓).
有(yǒu)的韩语翻译:
1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘了’、 ‘着’、 ‘过’등을 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다.
[부연설명] ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다.
4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다.
5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄].
6. [동] 있다. [일반적으로 ‘某’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함].
7. [동] 있다.
[부연설명] ‘人(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄].
8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양(謙讓)의 뜻을 나타냄].
9. 〔형태소〕 접두어(接頭語)로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임.
10. [명] 성(姓).
悔(huǐ)的韩语翻译:
〔형태소〕 후회하다. 뉘우치다.

猜你喜欢:
- 降魔的韩语翻译
- 合城的韩语翻译
- 缉毒的韩语翻译
- 帽刷的韩语翻译
- 上师大的韩语翻译
- 原色的韩语翻译
- 宿齿的韩语翻译
- 合霉素的韩语翻译
- 抛入的韩语翻译
- 由起的韩语翻译
- 妙想的韩语翻译
- 孙大的韩语翻译
- 耶和华的韩语翻译
- 挑雪填井的韩语翻译
- 推进的韩语翻译
- 横暴的韩语翻译
- 威唬的韩语翻译
- 斜风细雨的韩语翻译
- 家奠的韩语翻译
- 用途的韩语翻译
- 石炭的韩语翻译
- 告戒的韩语翻译
- 省博的韩语翻译
- 秩的韩语翻译
- 西山驿的韩语翻译
- 熟的韩语翻译
- 争分夺秒的韩语翻译
- 正安堡的韩语翻译
- 将心比心的韩语翻译
- 留根的韩语翻译
- 毫巴的韩语翻译
- 孳芽的韩语翻译
- 能者的韩语翻译
- 奓毛的韩语翻译
- 素食主义的韩语翻译
- 装神弄鬼的韩语翻译
- 歪打正着(儿)的韩语翻译
- 变质的韩语翻译
- 料事如神的韩语翻译
- 樀的韩语翻译