抗战建国纲领韩语翻译:
[명] 항일전쟁 중이었던 1938년 3월 29일에서 4월 1일까지 우한(
武汉)에서 국민당(
國民黨)이 임시전국대표회의(臨
时全國
代表大會)를 열어 국민당의 외교, 군사, 정치, 경제 등 방면의 정책을 규정하고 결의한 강령.
分词翻译:
抗战(kàng zhàn)的韩语翻译:
1. [동] (적에) 대항하여 싸우다. 항전(
抗戰)하다.
他们为抗
战付出了宝贵的
生命。 - 그들은 항전을 위해 귀중한 생명을 바쳤다.
我们一定要抗战
到底。 - 우리는 반드시 끝까지 항전할 것이다.
我们将坚持抗战
下去。 - 우리는 굳게 계속 항전해 나갈 것이다.
经过十四年艰苦抗战的
中国人民,
已经看到了
胜利的
曙光。 - 십사 년 동안의 간고한 항전을 통해 중국 인민들은 이미 승리의 서광을 보았다.2. [명] 항일 전쟁. [1937년-1945년 사이에 중국이 일본 제국주의의 침략에 저항한 전쟁을 가리킴].抗
战时期是郭沫若戏剧创作的
高峰。 - 항일 전쟁 시기는 궈모뤄의 희극 창작의 절정기였다.
今天我
才知道她丈夫曾经参加过抗日战争。 - 나는 그녀의 남편이 일찍이 항일 전쟁에 참가한 적이 있었다는 것을 오늘에서야 알았다.“
七・七”
事变之后,
全国规模的抗战
爆发。 - “7・7”사변 후, 전국적인 규모의 항일 전쟁이 일어났다.
建国(jiàn guó)的韩语翻译:
[동사] 건국하다. 나라를 세우다[건설하다]. =[【문어】
肇zhào
国]
纲领(gāng lǐng)的韩语翻译:
[명] 1. (정부, 정당, 사회단체 등이 세운) 강령(
綱領).
身为一
名党员,
要熟记党的
纲领。 - 당원의 한 사람으로서 당의 강령을 숙지해야 한다.《
八大纲领》要
记牢。 - 《8대 강령》을 완전히 외워야 한다.
这是我党的
政治纲领。 - 이것은 우리 당의 정치 강령이다.我们
公司也有自己的纲领要
遵守。 - 우리 회사에도 준수해야 할 강령이 있다.2. 강령. [지도적인 작용을 하는 원칙].这
份文件是
这次会议的
纲领性文件。 - 이 문서는 이번 회의에서 강령 같은 작용을 하는 문서다.我们的
合同书具有纲领
性的
作用。 - 우리의 계약서는 강령과 같은 작용을 가지고 있다.
这些纲领性的
条款是
大家集体讨论得来的。 - 강령의 성격을 가진 이런 좡들은 모두가 토론해서 얻어진 것이다.
没有纲领性、
指导性的
说明文件,我们
不知如何做起。 - 강령과 같은 성격, 지도적인 성격의 설명 문서가 없다면 우리는 어떻게 시작해야 할지 모른다.