可渗性的韩语
拼音:kě shèn xìng可渗性韩语翻译:
[명사] 침투성.分词翻译:
可(kě)的韩语翻译:
1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음.
3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄.
※ 주의.
① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임.
② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰.
위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨.
③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨.
4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추.
5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄].
6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다.
7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음.
8. [부] 강조를 나타냄.
9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다.
12. [명] 성(姓).
渗(shèn)的韩语翻译:
[동] 1. (액체가) 스며들다. 배어들다.[부연설명] ‘渗+액체’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. 새다. 조금씩 흘러나오다. 배어 번지다. 배어 나오다.
[부연설명] ‘渗+액체’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 细字的韩语翻译
- 孑然一身的韩语翻译
- 储龄的韩语翻译
- 无可逃避的韩语翻译
- 榴弹的韩语翻译
- 净地的韩语翻译
- 颈椎的韩语翻译
- 替不下的韩语翻译
- 官电的韩语翻译
- 打胎的韩语翻译
- 黑明昼夜的韩语翻译
- 斜辉石的韩语翻译
- 緖的韩语翻译
- 补针的韩语翻译
- 里君的韩语翻译
- 制裁的韩语翻译
- 豆角的韩语翻译
- 修润的韩语翻译
- 跳虫的韩语翻译
- 酸怀的韩语翻译
- 轴瓦的韩语翻译
- 节度的韩语翻译
- 竹枝词的韩语翻译
- 饭摊儿的韩语翻译
- 拍电影的韩语翻译
- 大尾笃的韩语翻译
- 花池子的韩语翻译
- 司狄古的韩语翻译
- 旧游的韩语翻译
- 追询的韩语翻译
- 蒸溽的韩语翻译
- 生荣死哀的韩语翻译
- 升引的韩语翻译
- 由动的韩语翻译
- 照及的韩语翻译
- 问牛知马的韩语翻译
- 乱来的韩语翻译
- 水疗的韩语翻译
- 播演的韩语翻译
- 小肚子的韩语翻译