来劲的韩语
拼音:lái jìn来劲韩语翻译:
[동사]【방언】(1) 흥겨워하다. 「热爱劳动的人, 越干越来劲; 일에 열심인 사람은 일하면 일할수록 흥겨워한다」
(2) ☞[来劲(儿)]
分词翻译:
来(lái)的韩语翻译:
1. [동] 오다.2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임].
4. [추향동사] ‘동사+得/不+来’의 형식으로 써서 거부감이 있고 없음을 표시함.
[부연설명] ‘谈’、 ‘合’、 ‘处’ 등과 같은 소수의 동사만 쓸 수 있음.
5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄.
6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄.
7. [동] 동사구조(또는 개사구조)와 동사(또는 동사구조) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 방법, 방향, 태도를 표시하고, 후자(後者)는 목적을 표시하게 하는 역할을 함.
8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀].
9. 〔형태소〕 미래의.
10. [명] 과거에서부터 현재까지.
[부연설명] 방위(方位)를 가리키는 명사임.
11. [조] 남짓. 가량. 쯤.
[부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음.
12. [조] ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 수사(數詞) 뒤에 써서 이유(理由)를 열거(列擧)함.
13. 〔書面語〕 시가(詩歌), 숙어(熟語) 안에서 운율(韻律)이나 자수(字數)를 맞추기 위해 보충하는 글자로 쓰임.
14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄.
15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄.
16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+去’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함.
[부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음.
17. [추향동사] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함.
[부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음.
18. [명] 성(姓).
劲(jìn)的韩语翻译:
[명] 1. 〔~儿〕 힘. 기운. 체력(體力). 세(勢).2. 원기(元氣). 사기(士氣). 활력(活力). 의욕(意欲). 흥취(興趣). 정서(情緖). 기세(氣勢). 열의(熱意).
3. 〔~儿〕 얼굴빛. 안색(顔色). 기색(氣色). 표정(表情).
4. 흥미(興味). 재미(滋味). 흥취(興趣). 감흥(感興).


猜你喜欢:
- 尼坝的韩语翻译
- 货摊的韩语翻译
- 较真的韩语翻译
- 欠缴的韩语翻译
- 挡风墙的韩语翻译
- 僾的韩语翻译
- 镯子的韩语翻译
- 寺山的韩语翻译
- 体念的韩语翻译
- 泸定桥的韩语翻译
- 始终不懈的韩语翻译
- 回身(儿)的韩语翻译
- 渐入佳境的韩语翻译
- 醒察的韩语翻译
- 夕膳的韩语翻译
- 硬山顶的韩语翻译
- 同甲的韩语翻译
- 远堂的韩语翻译
- 实对你说的韩语翻译
- 鼻涕虫的韩语翻译
- 海底捞针的韩语翻译
- 街混子的韩语翻译
- 回填的韩语翻译
- 就和的韩语翻译
- 电影周的韩语翻译
- 数贫嘴的韩语翻译
- 冰糖子儿的韩语翻译
- 怨不得的韩语翻译
- 更换的韩语翻译
- 半份的韩语翻译
- 文囿的韩语翻译
- 带署的韩语翻译
- 孙脉的韩语翻译
- 荧光光谱的韩语翻译
- 抱身儿的韩语翻译
- 战况的韩语翻译
- 提问的韩语翻译
- 回丝的韩语翻译
- 车头的韩语翻译
- 镜鱼的韩语翻译