来路的韩语
拼音:lái lù来路韩语翻译:
分词翻译:
来(lái)的韩语翻译:
1. [동] 오다.2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임].
4. [추향동사] ‘동사+得/不+来’의 형식으로 써서 거부감이 있고 없음을 표시함.
[부연설명] ‘谈’、 ‘合’、 ‘处’ 등과 같은 소수의 동사만 쓸 수 있음.
5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄.
6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄.
7. [동] 동사구조(또는 개사구조)와 동사(또는 동사구조) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 방법, 방향, 태도를 표시하고, 후자(後者)는 목적을 표시하게 하는 역할을 함.
8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀].
9. 〔형태소〕 미래의.
10. [명] 과거에서부터 현재까지.
[부연설명] 방위(方位)를 가리키는 명사임.
11. [조] 남짓. 가량. 쯤.
[부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음.
12. [조] ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 수사(數詞) 뒤에 써서 이유(理由)를 열거(列擧)함.
13. 〔書面語〕 시가(詩歌), 숙어(熟語) 안에서 운율(韻律)이나 자수(字數)를 맞추기 위해 보충하는 글자로 쓰임.
14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄.
15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄.
16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+去’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함.
[부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음.
17. [추향동사] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함.
[부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음.
18. [명] 성(姓).
路(lù)的韩语翻译:
1. [명] 도로. 길.2. [명] 길. 노정(路程).
3. 〔형태소〕 〔~儿〕 …로(路). 길.
4. 〔형태소〕 두서(頭緖). 조리(條理). 사리(事理).
5. [명] 지역. 방면.
6. [명] 노선(路線).
7. [양] 군대의 행렬에 쓰임.
[부연설명] ‘排’、 ‘行’에 해당됨.
8. [양] 종류, 등급을 나타낼 때 쓰임.
9. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 顾瞻的韩语翻译
- 黑海的韩语翻译
- 八音的韩语翻译
- 居多的韩语翻译
- 搐缩的韩语翻译
- 府尹的韩语翻译
- 穴头的韩语翻译
- 椰子油的韩语翻译
- 沈山铁路的韩语翻译
- 猫耳洞的韩语翻译
- 二意的韩语翻译
- 傅婢的韩语翻译
- 野牛的韩语翻译
- 嫁汉嫁汉, 穿衣吃饭的韩语翻译
- 欲待的韩语翻译
- 弄险的韩语翻译
- 巨炮的韩语翻译
- 言不由衷的韩语翻译
- 添本(儿)的韩语翻译
- 赔偿金的韩语翻译
- 刻画无盐的韩语翻译
- 自顾自的韩语翻译
- 学武的韩语翻译
- 黑匣子的韩语翻译
- 透风的韩语翻译
- 脱籍的韩语翻译
- 脏字的韩语翻译
- 贝叶经的韩语翻译
- 君子协定的韩语翻译
- 艰苦卓绝的韩语翻译
- 璧还的韩语翻译
- 准时的韩语翻译
- 公的的韩语翻译
- 滴沥的韩语翻译
- 霓屿山的韩语翻译
- 暴跳的韩语翻译
- 雇役的韩语翻译
- 以产定销的韩语翻译
- 少年(文化)宫的韩语翻译
- 合宜的韩语翻译