劳而无功的韩语
拼音:láo ér wú gōng劳而无功韩语翻译:
【성어】 노력하였으나 공이 없다; 헛수고하다.分词翻译:
劳(láo)的韩语翻译:
[명]【인명】 로(Law)
① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘毋’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성(姓).
而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
无(wú)的韩语翻译:
1. [동] 없다.2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘毋’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성(姓).
功(gōng)的韩语翻译:
- 他在历史上有功也有过。 - 그는 역사상에서 공로도 있고 과실도 있다.
- 他们从来不论功过是非。 - 그들은 여태 공로와 허물, 옳고 그름을 논하지 않았다.
- 他也为诸葛亮的天下大业立了一功。 - 그도 제갈량의 천하 대업을 위해 하나의 공을 세웠다.
- 我当了一辈子兵,立了不少功,可惜没能佩上一枚战功章。 - 나는 평생을 군인으로 지내면서 많은 공을 세웠지만 안타깝게도 하나의 무공훈장도 걸 수 없었다.
2. 〔형태소〕 공(功). [효과를 보거나 효과를 드러낸 일을 뜻하며, 대사(大事)에 주로 쓰임].
4. [명] 【물리】 일(work). [물체에 힘이 작용하여 물체가 힘의 방향으로 일정한 거리만큼 움직였을 때, 이 힘이 물체에 대한 ‘功’이 됨].


猜你喜欢:
- 明疤的韩语翻译
- 饃的韩语翻译
- 严慈的韩语翻译
- 车钿的韩语翻译
- 通脉的韩语翻译
- 错账的韩语翻译
- 才藻的韩语翻译
- 蜡打的韩语翻译
- 签领的韩语翻译
- 净室的韩语翻译
- 论战的韩语翻译
- 双峰的韩语翻译
- 蚕眠的韩语翻译
- 无怪乎的韩语翻译
- 遮断的韩语翻译
- 小字儿的韩语翻译
- 报单的韩语翻译
- 丫山街的韩语翻译
- 烟酒不分家的韩语翻译
- 搜的韩语翻译
- 弥天的韩语翻译
- 战衅的韩语翻译
- 卷柏的韩语翻译
- 灵沙的韩语翻译
- 涉足的韩语翻译
- 消亡的韩语翻译
- 嘴刁心辣的韩语翻译
- 授首的韩语翻译
- 扳拉的韩语翻译
- 通起的韩语翻译
- 栓皮栎的韩语翻译
- 话亭的韩语翻译
- 出超的韩语翻译
- 气疯的韩语翻译
- 伙支的韩语翻译
- 倒序的韩语翻译
- 声名狼藉的韩语翻译
- 猿的韩语翻译
- 唐老鸭的韩语翻译
- 电子干扰的韩语翻译