老马嘶风的韩语
拼音:lǎo mǎ sī fēng老马嘶风韩语翻译:
【성어】 늙은 말이 우렁차게 울다; 나이는 먹었어도 기운[마음]은 젊다. 「别瞧他那么大年纪, 还有点儿老马嘶风呢; 그를 늙었다고 여기지 마라. 저 나이에도 아직 마음은 젊다」分词翻译:
老(lǎo)的韩语翻译:
1. [형] 늙다.2. 〔형태소〕 노인(老人). [주로 존칭에 쓰임].
3. [동] (주로 노인이) 돌아가시다. 별세(別世)하다. 죽다.
[부연설명] ‘죽다’의 완곡한 표현으로, 반드시 ‘了’를 써야 함.
4. 〔형태소〕 노련하다. [어떤 방면에 경험이 풍부함을 뜻함].
5. [형] 오래되다. [아주 오래전부터 이미 존재해 왔음을 뜻함].
6. [형] 낡다. 진부(陳腐)하다. 케케묵다.
7. [형] 원래의.
8. [형] 쇠다. [채소가 사람이 먹기에 알맞게 자라는 시기를 지나침을 뜻함].
9. [형] (음식물을 요리할 때) 불기가 세다.
10. 〔형태소〕 (고분자화합물이) 변질되다.
11. [형] (색깔이) 짙다. 진하다.
12. [부] 오랫동안. 오래. 계속.
13. [부] 자주. 종종. 늘.
14. [부] 매우. 아주.
15. [형] 막내의.
16. [접두] ① 사람을 칭하는 데 쓰임. ② 가족 관계에서 나이에 따른 순서를 따질 때 쓰임. ③ 몇몇 동식물의 이름에 쓰임.
17. [명] 성(姓).
马嘶(mǎ sī)的韩语翻译:
[명사] 말 울음소리.(2)[동사] 말이 울다. 「人喊马嘶; 사람이 고함치고 말이 울다; 세상이 소란스럽다」
风(fēng)的韩语翻译:
1. [명] 바람.2. [동] (풍력을 빌려) 불다. 바람으로 …하다.
3. [명] 〔~儿〕 소식. 소문.
4. 〔형태소〕 바람처럼 빠르다.
5. 〔형태소〕 기풍(氣風). 풍속(風俗).
6. 〔형태소〕 경치. 풍경.
7. 〔형태소〕 태도. 자태.
[부연설명] 2음절 단어에서 주로 쓰임.
8. 〔형태소〕 바람으로 말린 것.
9. 〔형태소〕 입으로 전하는. 확실한 근거가 없는.
10. 〔형태소〕 민가(民歌).
11. 〔형태소〕 병을 일으키는 중요한 요인. 질병의 요인. 질병.
12. 〔書面語〕 고대(古代)에는 ‘讽fěng’과 통용되었음.
13. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 切条的韩语翻译
- 站标的韩语翻译
- 全力以赴的韩语翻译
- 怵脖子的韩语翻译
- 祥周的韩语翻译
- 衣钩(儿)的韩语翻译
- 海陆空的韩语翻译
- 河的韩语翻译
- 眩人的韩语翻译
- 阅办的韩语翻译
- 三干会的韩语翻译
- 奶饽饽的韩语翻译
- 两小无猜的韩语翻译
- 东福山的韩语翻译
- 瞒三昧四的韩语翻译
- 梅桥的韩语翻译
- 万箭穿心的韩语翻译
- 显像的韩语翻译
- 纷萦的韩语翻译
- 额鲁特的韩语翻译
- 完篇的韩语翻译
- 脑凿子的韩语翻译
- 式子的韩语翻译
- 送服的韩语翻译
- 养痈成患的韩语翻译
- 掀肿的韩语翻译
- 一丘一壑的韩语翻译
- 归化的韩语翻译
- 暗场(儿)的韩语翻译
- 在心的韩语翻译
- 流行性感冒的韩语翻译
- 颙坐的韩语翻译
- 疾呼的韩语翻译
- 霄夜的韩语翻译
- 三七开的韩语翻译
- 脱壳机的韩语翻译
- 乖脾气的韩语翻译
- 黏虫的韩语翻译
- 品绿的韩语翻译
- 路盗的韩语翻译