两败俱伤的韩语
拼音:liǎng bài jù shāng两败俱伤韩语翻译:
【성어】 싸운 쌍방이 모두 손상[손실]을 입다. 양쪽이 함께 망하다. →[两虎相斗]分词翻译:
两(liǎng)的韩语翻译:
1. [수] 2. 둘. 두.[부연설명] 일반적으로 양사(量詞)와 ‘半’、‘千’、‘万’、‘亿’ 앞에 씀.
2. [수] 쌍방(雙方). 양쪽.
3. [수] 몇.
[부연설명] 대략의 수를 나타내며, ‘几’와 비슷한 뜻으로 쓰임.
4. [양] 냥(兩). [질량(質量) 또는 중량(重量)의 단위].
[부연설명] 10钱이 1两이며, 10两이 1斤(500g)이 됨.
5. [명] 성(姓).
败(bài)的韩语翻译:
1. [동] (전쟁이나 시합에서) 지다. 패하다.↔[胜]2. [동] (적이나 상대를) 물리치다. 이기다.
3. 〔형태소〕 (일이) 실패하다.
4. 〔형태소〕 (일을) 그르치다. 손상시키다.
5. 〔형태소〕 없애다. 제거하다.
6. 〔형태소〕 낡다. 오래되다. 썩다.
7. [동] (나무나 꽃 등이) 시들다.
8. [동] 몰락하다. 쇠락하다.
9. [동] 몰락시키다. 쇠락하게 하다. 쇠퇴하게 하다.
俱(jù)的韩语翻译:
[부] 〔書面語〕 모두. 전부.伤(shāng)的韩语翻译:
1. [명] (인체 또는 기타 물체가 받은) 손상. 상처.2. [동] 손상시키다. 해치다. 다치다. 상하다.
[부연설명] ‘伤+사람/사물’의 형식으로 쓰임. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 슬퍼서 마음이 상하다. 몹시 슬퍼하다. 비상(悲傷)하다.
4. [동] 다른 사람의 마음 또는 기분을 상하게 하다.
5. [동] 싫증 나다. 물리다. [일반적으로 음식물에 대해 씀].
6. 〔형태소〕 지장을 주다. 방해하다.


猜你喜欢:
- 香茶的韩语翻译
- 瞎摸合眼的韩语翻译
- 威鲁的韩语翻译
- 别传的韩语翻译
- 耲的韩语翻译
- 蜜虫的韩语翻译
- 李下的韩语翻译
- 茫然的韩语翻译
- 割疮的韩语翻译
- 咲的韩语翻译
- 贼盗的韩语翻译
- 贵国的韩语翻译
- 页边的韩语翻译
- 同宫茧的韩语翻译
- 平和的韩语翻译
- 饱和的韩语翻译
- 阿小的韩语翻译
- 到岸价(格)的韩语翻译
- 内称的韩语翻译
- 司理的韩语翻译
- 白莲教的韩语翻译
- 东南召的韩语翻译
- 甜烧酒的韩语翻译
- 灵马的韩语翻译
- 春秋四季儿的韩语翻译
- 过话儿的韩语翻译
- 瘅的韩语翻译
- 大处(儿)的韩语翻译
- 銃的韩语翻译
- 也就是的韩语翻译
- 诵悉的韩语翻译
- 札儿的韩语翻译
- 程朱的韩语翻译
- 鹅项懒凳的韩语翻译
- 说头儿的韩语翻译
- 礼性的韩语翻译
- 武当山的韩语翻译
- 连射的韩语翻译
- 商民的韩语翻译
- 馱的韩语翻译