力能胜任的韩语
拼音:lì néng shèng rèn力能胜任韩语翻译:
【성어】 임무를 감당할 능력이 있다. →[力不胜任]分词翻译:
力(lì)的韩语翻译:
1. [명] 【물리】 힘.2. 〔형태소〕 힘. 능력(能力).
3. [명] 힘. 체력(體力).
4. 〔형태소〕 힘쓰다. 노력하다.
5. [명] 성(姓).
能(néng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (일을 적절하게 잘 처리하는) 능력(能力). 수완(手腕). 솜씨. 재간(才幹).2. [명] 에너지(energy).
3. [형] 재능 있는. 능력 있는. 유능한.
4. [조동] …할 수 있다. …할 줄 알다.
① 어떤 능력이나 조건을 구비(具備)했거나, 능력이 복원(復原)됐음을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 어떤 물음에 대답할 수 있고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
② 어떤 상황이나 이치상의 허가를 나타낼 때 씀.
[부연설명] 주로 의문구(疑問句)나 부정구(否定句)에서 많이 쓰임.
③ 어떤 정도나 수준에 도달할 수 있거나 효율을 나타낼 때 씀.
④ 어떤 일에 능하거나 뛰어남을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 물음에 답할 수는 있지만 거의 쓰이지 않고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
⑤ 어떤 용도(用途)가 있음을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 물음에 답할 수 있고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
⑥ 가능을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 물음에 답할 수는 있지만 거의 쓰이지 않고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
⑦ 아직 실현되지 않은 자연 현상에 대한 추측을 나타낼 때 씀.
⑧ ‘不能不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘必须’의 뜻으로 쓰이며, 의문이나 추측을 나타내는 문장에서는 가능을 나타냄.
※ ‘能’과 ‘会’의 비교.
① ‘能’과 ‘会’는 모두 사람이 어떤 기능을 보유하고 있음을 나타낼 때 씀.
② ‘会’는 어떤 사람의 주관적인 희망이나 바람을 나타내고, 장래의 어떤 상황에 대한 추측과 예측을 나타낼 수 있지만, ‘能’은 이런 용법이 없음.
③ ‘能’은 어떤 능력을 구비(具備)했거나 어떤 효율에 도달(到達)함을 나타낼 때 쓰지만, ‘会’는 학습을 통해 어떤 능력을 할 줄 앎을 나타낼 때 씀.
④ 명사 앞에 쓸 경우, 문언(文言)에서는 ‘能’을 쓸 수 있고, 백화(白話)에서 ‘会’만 쓸 수 있음. [둘 다 어떤 일에 능함을 나타냄].
⑤ ‘不能不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘必须(반드시, 꼭)’의 뜻으로 쓰이지만, ‘不会不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘一定(틀림없이, 분명히)’의 뜻으로 쓰임.
⑥ ‘能’은 형용사(形容詞)로도 쓰일 수 있지만, ‘会’는 동사(動詞)로 쓰임.
胜任(shèng rèn)的韩语翻译:
[동] (어떤 일이나 책임, 직책, 책무 등을 충분히) 감당할 수 있다. 맡을 수 있다.不能胜任工作被解雇后能有经济补偿金吗? - 업무를 감당할 수 없어서 해고된 후에도 보상금을 받을 수 있습니까?

猜你喜欢:
- 露水珠的韩语翻译
- 海乌鹈的韩语翻译
- 心力交瘁的韩语翻译
- 爆发音的韩语翻译
- 顺蔓摸瓜的韩语翻译
- 酥瓜的韩语翻译
- 摔颗子的韩语翻译
- 枯索的韩语翻译
- 不识相的韩语翻译
- 邸第的韩语翻译
- 波纹管的韩语翻译
- 秋霜的韩语翻译
- 远射程炮的韩语翻译
- 凸子的韩语翻译
- 土地合作社的韩语翻译
- 掌状复叶的韩语翻译
- 山槐子的韩语翻译
- 苏公坨的韩语翻译
- 一股劲儿的韩语翻译
- 林带的韩语翻译
- 站圩的韩语翻译
- 谢条的韩语翻译
- 铁石的韩语翻译
- 生寄死归的韩语翻译
- 支庶的韩语翻译
- 天生的韩语翻译
- 墒情的韩语翻译
- 归究的韩语翻译
- 琤-的韩语翻译
- 电话串线的韩语翻译
- 口袋儿的韩语翻译
- 老娘儿们事的韩语翻译
- 号头(儿)的韩语翻译
- 把屎的韩语翻译
- 嘴巴骨的韩语翻译
- 接不上的韩语翻译
- 美浓纸的韩语翻译
- 有核国家的韩语翻译
- 撒痴的韩语翻译
- 不济的韩语翻译