乱捧乱骂的韩语
拼音:luàn pěng luàn mà乱捧乱骂韩语翻译:
【성어】 사람을 추켜세웠다 낮췄다 하다.分词翻译:
乱(luàn)的韩语翻译:
1. [형] 어지럽다. 난잡하다. 혼란하다. 질서가 없다. 두서가 없다. 조리가 없다.2. 〔형태소〕 전쟁. 난(亂).
3. [동] 어지럽게 하다. 혼란하게 하다.
4. [형] (심기가) 불편하다. 어지럽다. 어수선하다.
5. [부] 제멋대로. 제 마음대로. 마구.
6. 〔형태소〕 떳떳하지 못한 남녀 관계. 부정한 남녀 관계.
捧(pěng)的韩语翻译:
1. [동] (두 손으로) 받쳐들다. 움켜 뜨다. 받들다.[부연설명] ‘捧+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘过’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘下来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [양] 물건을 한 손으로 움켜쥔 분량을 세는 단위.
3. [동] (다른 사람에게 잘 보이려고) 알랑거리며 비위를 맞추다. 치켜세우다. 듣기 좋은 칭찬을 하다. 추어올리다.
[부연설명] ‘捧+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’、 ‘上去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
骂(mà)的韩语翻译:
[동] 1. 욕하다.2. 꾸짖다. 질책(叱責)하다. 따지다.


猜你喜欢:
- 四弦的韩语翻译
- 存账的韩语翻译
- 硬水的韩语翻译
- 月晕而风的韩语翻译
- 杂家的韩语翻译
- 顺之者存, 逆之者灭的韩语翻译
- 崎头洋的韩语翻译
- 长考的韩语翻译
- 大登科的韩语翻译
- 弹弦乐器的韩语翻译
- 酒民的韩语翻译
- 孔拉的韩语翻译
- 啶的韩语翻译
- 无人我之见的韩语翻译
- 慷慨悲歌的韩语翻译
- 自销的韩语翻译
- 髑髅的韩语翻译
- 有盼儿的韩语翻译
- 征俦的韩语翻译
- 合瓣花冠的韩语翻译
- 长脚的韩语翻译
- 灵川的韩语翻译
- 原动机的韩语翻译
- 拎的韩语翻译
- 酌减的韩语翻译
- 卿相的韩语翻译
- 醒钟的韩语翻译
- 妙诀的韩语翻译
- 一面鼓的韩语翻译
- 家主翁的韩语翻译
- 大事的韩语翻译
- 不相上下的韩语翻译
- 蒽的韩语翻译
- 列宁的韩语翻译
- 抽水马桶的韩语翻译
- 技术革命的韩语翻译
- 赚利的韩语翻译
- 捶死的韩语翻译
- 喜鹊的韩语翻译
- 采藕的韩语翻译