略让的韩语
拼音:lüè ràng略让韩语翻译:
[동사] 값을 조금 깎다.分词翻译:
略(lüè)的韩语翻译:
1. [형] 간단하다. 대략적이다.[부연설명] ‘详’과 반대말임.
2. 〔형태소〕 간단하게 요점을 말한 서술.
3. [동] 생략(省略)하다. 간략하게 하다.
4. [부] 조금. 약간.
让(ràng)的韩语翻译:
1. [동] (편리한 것이나 좋은 점을) 사양(辭讓)하다. 양보(讓步)하다.[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (사람을 초대하여) 접대하다. 권하다. 대접하다.
[부연설명] ‘让+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (권리, 재산, 법률상의 지위 등을 남에게) 넘겨주다. 양도(讓渡)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] (어떤 일을) 하게 하다. 하도록 하다. 하도록 상관하지 않다.
[부연설명] 어떤 일에 대한 사주, 허락, 방임의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ‘让+(사람+)做+일’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不、没’ 등의 부정형(不定型) 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [동] (몸을) 피하다. 비키다.
6. [개] …에게 …당하다.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 包橘的韩语翻译
- 浓妆艳抹的韩语翻译
- 小五站的韩语翻译
- 歹心的韩语翻译
- 关外的韩语翻译
- 自动快门的韩语翻译
- 钟屋的韩语翻译
- 尔耳的韩语翻译
- 卖空的韩语翻译
- 赎款的韩语翻译
- 贴息的韩语翻译
- 土副产品的韩语翻译
- 满眼的韩语翻译
- 驱寒的韩语翻译
- 火纸捻儿的韩语翻译
- 团饭的韩语翻译
- 死战的韩语翻译
- 中非共和国的韩语翻译
- 司账的韩语翻译
- 海马滩的韩语翻译
- 音美的韩语翻译
- 明里的韩语翻译
- 车板的韩语翻译
- 辽阳县的韩语翻译
- 波斯教的韩语翻译
- 亚作盟的韩语翻译
- 芒硝的韩语翻译
- 教路的韩语翻译
- 一命归阴的韩语翻译
- 夺神的韩语翻译
- 一尺之棰的韩语翻译
- 呻唤的韩语翻译
- 集散的韩语翻译
- 亚太电信组织的韩语翻译
- 鯤的韩语翻译
- 學的韩语翻译
- 雪野庄的韩语翻译
- 看白戏的韩语翻译
- 嘉音的韩语翻译
- 原配的韩语翻译