麻雀虽小, 肝胆俱全的韩语
拼音:má què suī xiǎo gān dǎn jù quán麻雀虽小, 肝胆俱全韩语翻译:
☞[麻雀虽小, 五脏俱全]分词翻译:
麻(má)的韩语翻译:
1. [명] 【식물】 마(麻). 삼.2. [명] 삼베. [방직(紡織) 등 공업의 중요 원료로 쓰임].
3. 〔형태소〕 참깨(sesame).
4. [형] (표면이) 거칠다.
5. 〔형태소〕 마맛자국.
6. 〔형태소〕 작은 반점을 가지고 있는.
7. [형] (몸의 일부가) 저리다. 마비되다. (혀 등의 감각 기관이) 얼얼하다. 알알하다.
8. [명] 성(姓).
雀(què)的韩语翻译:
[명] 1. 【동물】 참새.2. 성(姓).
虽(suī)的韩语翻译:
[접속] 1. 비록…이지만.[부연설명] 접속사로 쓰이며, 앞 문장의 주어(主語) 뒤에 쓰임. 일반적으로 뒤에는 ‘可’、 ‘但’、 ‘却’ 등의 단어를 수반함.
2. 설사 …이더라도.
小(xiǎo)的韩语翻译:
1. [형] (체적, 면적, 수량, 역량, 강도 등이) 작다. 적다. 약하다. 보통 정도에 못 미치다.[부연설명] ‘사람/사물/장소+小’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.=[筱]
2. [부] (얼마 되지 아니하는) 매우 짧은 동안. 잠깐.=[筱]
3. [부] 약간(若干). 조금. 얼마쯤. 다소나마. 좀.=[筱]
4. [부] …보다 다소 적다. …에 거의 근접하다.=[筱]
5. [형] (순서가) 가장 마지막인. 제일 끝인.
[부연설명] 앞에 ‘非’ 등의 부정형(不定型)을 붙여 쓸 수 없음.=[筱]
6. 〔형태소〕 (나이가) 어리거나 젊은 사람. 연소자(年少者).=[筱]
7. 〔형태소〕 첩(妾). 소실. 작은마누라.=[筱]
8. 〔형태소〕 자신 또는 자신과 관련된 사람이나 사물을 겸손하게 일컫는 말.=[筱]
9. [명] 성(姓).
肝胆(gān dǎn)的韩语翻译:
[명사](1) 간담. 가슴. 「肝胆欲裂; 가슴이 찢어질 듯하다」
(2)【비유】 진심. 진실된 마음.
(3)【비유】 용기. 혈기. 「肝胆过人; 남달리 혈기왕성하다」
(4)【비유】 교분·정분이 밀접한 것.
俱全(jù quán)的韩语翻译:
[동사]【문어】 모두 갖추다. 「一概 俱全; 【성어】 모두 다 갖추다 =一应俱全」

猜你喜欢:
- 项链(儿)的韩语翻译
- 连宵的韩语翻译
- 窗户缝儿的韩语翻译
- 四处的韩语翻译
- 夜燕的韩语翻译
- 质真的韩语翻译
- 致力于的韩语翻译
- 爬泳的韩语翻译
- 见称的韩语翻译
- 血迷的韩语翻译
- 逋悬的韩语翻译
- 油点草的韩语翻译
- 研寻的韩语翻译
- 病国的韩语翻译
- 小房(儿)的韩语翻译
- 不是味儿的韩语翻译
- 寻幽的韩语翻译
- 舰桥的韩语翻译
- 嗔喝的韩语翻译
- 松轮的韩语翻译
- 滴水的韩语翻译
- 十四酸的韩语翻译
- 礼度的韩语翻译
- 免劳的韩语翻译
- 非法的韩语翻译
- 系维的韩语翻译
- 灾区的韩语翻译
- 只须的韩语翻译
- 法援署的韩语翻译
- 齐稿的韩语翻译
- 检察的韩语翻译
- 独立自主的韩语翻译
- 半身入土的韩语翻译
- 宦家的韩语翻译
- 洛清江的韩语翻译
- 滑动的韩语翻译
- 防霜林的韩语翻译
- 年分的韩语翻译
- 珲春河的韩语翻译
- 妖女的韩语翻译