每逢佳节倍思亲的韩语
拼音:měi féng jiā jié bèi sī qīn每逢佳节倍思亲韩语翻译:
명절 때만 되면 부모에 대한 그리움이 더해진다.分词翻译:
每(měi)的韩语翻译:
1. [대] 매(每). [전체 중의 어떤 개체를 말하며, 전체를 대표하는 데 쓰임].[부연설명] 개체의 공통점을 강조함.
① ‘每+수량사’의 형식. [수사(數詞)가 ‘一’일 때는 자주 생략함].
② ‘每+(一)+名’의 형식.
[부연설명] ㉠ 양사(量詞)는 거의 생략하며, 수사(數詞)는 ‘一’만 쓸 수 있음. ㉡ 명사(名詞)는 주로 쌍음절명사를 씀. ㉢ 주로 서면어(書面語)에 쓰임.
2. [부] …마다.
① ‘每+동사+수량사’의 형식. [뒤에 반드시 수량을 표시하는 다른 단어를 써서 서로 호응시켜야 함].
② ‘每’ 뒤에 ‘当’、 ‘到’、 ‘逢’ 등의 동사가 있을 때는 뒤에 수량을 표시하는 단어를 가지지 않음.
3. [부] 늘. 항상.
4. [명] 성(姓).
逢(féng)的韩语翻译:
1. [동] (우연히) 만나다. 닥치다.2. [명] 성(姓).
佳节(jiā jié)的韩语翻译:
[명사](1) 좋은 계절. 「阳春佳节; 양춘가절」
(2) 명절. 「中秋佳节; 중추가절」
倍(bèi)的韩语翻译:
1. [양] 배(倍). 갑절. 곱절.2. 〔형태소〕 갑절로 늘다.
3. [명] 성(姓).
思(sī)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 사고하다. 생각하다.2. 〔형태소〕 그리워하다.
3. 〔형태소〕 희망하다. 바라다.
4. 〔형태소〕 생각의 방향. 생각의 갈피.
5. [명] 성(姓).
亲(qīn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 부모(父母). 양친(兩親). 쌍친(雙親).2. [형] 자기가 낳은.
3. [형] (혈통이) 가장 가까운.
4. 〔형태소〕 (혈통 또는 혼인) 관계의.
5. 〔형태소〕 혼인(婚姻). 결혼. 혼취(婚娶).
6. 〔형태소〕 신부(新婦).
7. [형] (관계나 감정이) 가깝다. 좋다.
8. 〔형태소〕 몸소. 자기 스스로. 직접. 손수.
9. [동] (사이가) 가까워지다. 친밀해지다. [일반적으로 국가간의 관계를 말함].
10. [동] 키스하다. 입을 맞추다. [친밀과 호감의 뜻을 나타내는 말].


猜你喜欢:
- 直溜溜(的)的韩语翻译
- 结了的韩语翻译
- 高分子的韩语翻译
- 土窝铺的韩语翻译
- 华校的韩语翻译
- 叫座(儿)的韩语翻译
- 徐屯的韩语翻译
- 嗜赌的韩语翻译
- 蚂的韩语翻译
- 走火的韩语翻译
- 厕的韩语翻译
- 众怒难犯的韩语翻译
- 渔政的韩语翻译
- 放空气的韩语翻译
- 巴得的韩语翻译
- 擦子的韩语翻译
- 棒子面(儿)的韩语翻译
- 酥油花的韩语翻译
- 犍椎的韩语翻译
- 开放型经济的韩语翻译
- 袅婷的韩语翻译
- 博览群书的韩语翻译
- 黑洞洞的的韩语翻译
- 筹马儿的韩语翻译
- 外轮的韩语翻译
- 童军的韩语翻译
- 甩车的韩语翻译
- 啬的韩语翻译
- 全科人的韩语翻译
- 发运的韩语翻译
- 粮油作物的韩语翻译
- 聚苯乙烯塑料的韩语翻译
- 琴师的韩语翻译
- 封行的韩语翻译
- 佛像的韩语翻译
- 负隅的韩语翻译
- 赊欠的韩语翻译
- 成三破二的韩语翻译
- 嗳气的韩语翻译
- 手写体的韩语翻译