蒙通社的韩语
拼音:měng tōng shè蒙通社韩语翻译:
分词翻译:
蒙(měng)的韩语翻译:
[명] 【민족】 몽고족(蒙古族). 몽골족.通(tōng)的韩语翻译:
1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [동] 이해하다. 알다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
12. [명] 성(姓).
社(shè)的韩语翻译:
1. [명] 단체. 조직. 조합.2. [명] (서비스를 제공하는) 단체.
3. 〔형태소〕 고대, 지신에게 제사를 지내는 장소 또는 날짜.
4. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 浊口的韩语翻译
- 俚的韩语翻译
- 接产的韩语翻译
- 条案的韩语翻译
- 吹腾的韩语翻译
- 因利的韩语翻译
- 前路的韩语翻译
- 南工团的韩语翻译
- 无二无疑的韩语翻译
- 鸵的韩语翻译
- 出蛟的韩语翻译
- 事非偶合的韩语翻译
- 仁人君子的韩语翻译
- 截球体的韩语翻译
- 壩的韩语翻译
- 芳兰的韩语翻译
- 胳臂钱的韩语翻译
- 靿的韩语翻译
- 远了去的韩语翻译
- 条锈病的韩语翻译
- 中心屯的韩语翻译
- 闹流口辙的韩语翻译
- 黄埭镇的韩语翻译
- 闢的韩语翻译
- 戎马的韩语翻译
- 盐池河的韩语翻译
- 极限的韩语翻译
- 培根的韩语翻译
- 公费的韩语翻译
- 冲刷的韩语翻译
- 沙柳河的韩语翻译
- 七虎林河的韩语翻译
- 旅专的韩语翻译
- 豁嘴的韩语翻译
- 撷要的韩语翻译
- 捎话(儿)的韩语翻译
- 忍不着的韩语翻译
- 立德粉的韩语翻译
- 封缄的韩语翻译
- 恋爱的韩语翻译