撷要的韩语
拼音:xié yào撷要韩语翻译:
[명사] 적요(摘要).分词翻译:
撷(xié)的韩语翻译:
1. 〔書面語〕 따다. 뜯다.2. 〔書面語〕 (옷섶으로) 물건을 싸다.=[襭]
要(yào)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 중요(重要)하다. 요긴(要緊)하다.2. 〔형태소〕 요점(要點). 중요한 내용(점).
3. [동] (어떤 상태를 유지하거나 어떤 것을 얻길) 바라다. 희망하다. 원하다.
[부연설명] ‘要+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.
4. [동] (어떤 것을 얻거나 회수하기 위해) 청구(請求)하다. 요구(要求)하다. 독촉하다.
[부연설명] ‘要+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
5. [동] (어떤 일을 해 달라고) 부탁(付託)하다. 당부하여 맡기다.
[부연설명] ① 일반적으로 뒤에 다른 성분을 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [조동] …하려고 하다. …할 것이다. …해 낼 것이다. [어떤 일에 대한 굳은 의지를 나타냄].
※ 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니라 ‘不想’임.
7. [조동] 반드시…하여야 한다. …할 필요가 있다. …해야 하다. …하지 않으면 안 되다. [어떤 일에 대한 당위(當爲)를 나타냄].
8. [동] 필요(必要)하다.
9. [조동] 곧 …하려고 하다. 머지않아 …할 것이다. …할 예정이다.
[부연설명] ① 단독으로 어떤 문제에 대해 답할 수 없음. ② 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니며, ‘不会’ 또는 ‘不可能’임. ③ 질문할 때는 ‘要不要’의 형태로 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 문장의 끝에 ‘了’를 붙여 씀.
10. [조동] 어림짐작하는 것을 표시하며, 비교하는 데 쓰임.
[부연설명] ‘要’를 생략할 수도 있음.
11. [접속] 만약(萬若). 만일(萬一).
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
12. [접속] …하든지 …하든지. …하거나 …하거나.
[부연설명] 두 가지 이상을 열거하여 그 중에서 선택하는 것을 표시함.
※ ‘要’와 ‘想’의 비교.
① ‘要’와 ‘想’이 동사(動詞) 앞에 쓰여 조동사로 쓰일 때에는 일반적으로 ‘… 하려고 하다 ’ 또는 ‘… 하고 싶다.’의 뜻으로 쓰임. 이때는 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
② ‘要’가 조동사로 쓰일 때의 뜻은 ‘想’보다 다양하며 서로 바꾸어 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 陵迟的韩语翻译
- 提口气的韩语翻译
- 压风机的韩语翻译
- 叫转的韩语翻译
- 张黄港的韩语翻译
- 袍褂的韩语翻译
- 谈何容易的韩语翻译
- 口百灵的韩语翻译
- 京韵大鼓的韩语翻译
- 拖吊的韩语翻译
- 洗牌的韩语翻译
- 精深的韩语翻译
- 倒脚的韩语翻译
- 痈疽的韩语翻译
- 礼让的韩语翻译
- 栏目的韩语翻译
- 尼龙(女)袜的韩语翻译
- 工薪券的韩语翻译
- 粪夫的韩语翻译
- 幼稚园的韩语翻译
- 准落儿的韩语翻译
- 雅河的韩语翻译
- 乙基的韩语翻译
- 第二声的韩语翻译
- 湖泊的韩语翻译
- 不屑一顾的韩语翻译
- 剧地的韩语翻译
- 拉家常的韩语翻译
- 警笛(儿)的韩语翻译
- 当穹麦的韩语翻译
- 语境的韩语翻译
- 打拱的韩语翻译
- 亲母(亲)的韩语翻译
- 九陌的韩语翻译
- 出薪的韩语翻译
- 普教的韩语翻译
- 间歇热的韩语翻译
- 加气混凝土的韩语翻译
- 愧汗的韩语翻译
- 金黄色葡萄球菌的韩语翻译