明欺暗骗的韩语
拼音:míng qī àn piàn明欺暗骗韩语翻译:
【성어】 공공연히 또는 은밀히 속이다; 수단과 방법을 가리지 않고 속이다. 온갖 방법을 다 하여 남을 속이다.分词翻译:
明(míng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 밝다. 환하다.↔[暗]2. [형] 명백(明白)하다. 분명(分明)하다. 확실(確實)하다.
3. 〔형태소〕 (밖으로) 나타내다. 솔직(率直)하다. 숨김없다. 공개(公開)하다.↔[暗]
4. 〔형태소〕 눈이 밝다. 시력이 좋다. 안목이 정확하다.
5. 〔형태소〕 공명정대하다. 떳떳하다.
6. 〔형태소〕 시각(視覺).
7. 〔형태소〕 알다. 이해하다. 깨닫다.
8. 〔書面語〕 분명하게 나타내다. 표명(表明)하다.
9. [부] 명백히. 분명히. 확실히.
10. 〔형태소〕 (올해나 오늘의) 다음.
11. [명] 【역사】 명(明). [중국 왕조의 하나로 주원장(朱元璋)이 원(元)나라를 멸망시키고 세운 나라].
12. [명] 성(姓).
欺(qī)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 속이다. 기만(欺瞞)하다.2. 업신여기다. 괴롭히다. 모욕을 주다.
暗(àn)的韩语翻译:
1. [형] (빛이 부족하여) 어둡다. 캄캄하다.↔[明]2. 〔형태소〕 숨기다. 비밀스럽다. 몰래.
3. 〔형태소〕 알아차리지 못하다. 이해하지 못하다. 흐리멍덩하다.
骗(piàn)的韩语翻译:
1. [동] (남을 그럴듯하게) 속이다. 기만(欺瞞)하다.[부연설명] ‘骗+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出、出来、过去、过来、进、进来、进去、回、回来、回去、下来、下去、下、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 거짓으로 속여서 남의 것을 빼앗다. 사취(詐取)하다.
[부연설명] ‘骗+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘过去’、 ‘过来’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘下’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (말, 자전거나 자동차에) 올라 타다. 옆으로 훌쩍 뛰다. 뛰어오르다.


猜你喜欢:
- 敢想的韩语翻译
- 泊湖的韩语翻译
- 吊场子的韩语翻译
- 事件儿的韩语翻译
- 负泥虫的韩语翻译
- 囊肿的韩语翻译
- 基数的韩语翻译
- 琫的韩语翻译
- 应急的韩语翻译
- 者香木的韩语翻译
- 红铜的韩语翻译
- 部下的韩语翻译
- 缀字的韩语翻译
- 古槐的韩语翻译
- 单挂号的韩语翻译
- 压板的韩语翻译
- 运匠心的韩语翻译
- 离奚的韩语翻译
- 哈巴库依干的韩语翻译
- 遗余的韩语翻译
- 孕妇经济的韩语翻译
- 服先的韩语翻译
- 利福平的韩语翻译
- 文券的韩语翻译
- 青铜峡的韩语翻译
- 酒漏子的韩语翻译
- 检送的韩语翻译
- 事务计算机的韩语翻译
- 项店的韩语翻译
- 村屯的韩语翻译
- 浩然之气的韩语翻译
- 圆根的韩语翻译
- 惭愧的韩语翻译
- 乐善庄的韩语翻译
- 恩遇的韩语翻译
- 原创的韩语翻译
- 销头(儿)的韩语翻译
- 另作的韩语翻译
- 北围的韩语翻译
- 方括号的韩语翻译