命途多舛的韩语
拼音:mìng tú duō chuǎn命途多舛韩语翻译:
【성어】 운명이 기구하다.分词翻译:
命途(mìng tú)的韩语翻译:
[명] 운명(運命).多(duō)的韩语翻译:
1. [형] (수량이) 많다.↔[少] [寡]2. [동] (원래의 수보다) 늘다. 넘다.↔[少]
3. [형] 지나친. 불필요한.
4. [접미] 여(餘).
[부연설명] 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여 우수리가 있음을 표시함.
※ 주의 사항 : ‘多’의 위치.
㉠ 일의 자리가 ‘0’일 때 : ‘정수+多+양사(量詞)+(명사)’
㉡ 일의 자리가 ‘0’이 아닐 때 : ‘정수(1에서 9인 경우)+양사(量詞)+多+(명사)’
5. [형] (서로 차이 나는 정도가) 크다.
[부연설명] ‘多’ 앞에는 형용사만 쓸 수 있음.
6. [부] 의문문에 쓰여 정도나 수량을 물음.
[부연설명] ① ‘多’ 뒤에 ‘大’、 ‘高’、 ‘长’、 ‘远’、 ‘厚’、 ‘宽’、 ‘粗’ 등의 단음절 형용사를 주로 씀. ② 서술어로 쓰일 때, ‘多’ 앞에 자주 ‘有’를 쓰고, 구절 끝에는 ‘呢’를 쓸 수 있음. ③ 구어에서 ‘多’가 부사적 용법으로 쓰일 때는 ‘duó’로 발음할 수 있음.
7. [부] ‘多+형용사/동사’의 형태로 감탄문에 쓰여 정도가 매우 높음을 표시함.
[부연설명] ① 구절 끝에는 자주 ‘啊’、‘呀’、‘哪’、‘哇’ 등의 어기조사가 붙음. ② 이때의 ‘多’는 ‘多么’와 같은 뜻으로, 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [부] ‘无论(不管)…多…’、 ‘多…都(也)’、 ‘多…多…’ 등의 형식에 쓰여 어떤 정도를 표시함.
9. [명] 성(姓).
舛(chuǎn)的韩语翻译:
1. [명] 〔書面語〕 착오. 실수. 잘못.2. [동] 〔書面語〕 어기다. 지키지 않다. 위배(違背)하다.
3. [형] 〔書面語〕 (운명 등이) 순탄하지 않다. 나쁘다.


猜你喜欢:
- 凶终隙末的韩语翻译
- 后颈窝的韩语翻译
- 永断葛藤的韩语翻译
- 封下的韩语翻译
- 暗补的韩语翻译
- 尸的韩语翻译
- 房改的韩语翻译
- 枉费的韩语翻译
- 登岸的韩语翻译
- 雨虎的韩语翻译
- 拘缩的韩语翻译
- 旮旯儿的韩语翻译
- …得了的韩语翻译
- 紾臂的韩语翻译
- 凡事的韩语翻译
- 曝光的韩语翻译
- 春凳的韩语翻译
- 元者的韩语翻译
- 蹴的韩语翻译
- 雪豆的韩语翻译
- 工资等级表的韩语翻译
- 上广的韩语翻译
- 蒲的韩语翻译
- 接客的韩语翻译
- 图兰泰的韩语翻译
- 贫协的韩语翻译
- 捏骨缝儿的韩语翻译
- 鞗的韩语翻译
- 专线的韩语翻译
- 卸肩(儿)的韩语翻译
- 哀怆的韩语翻译
- 代理权的韩语翻译
- 造福的韩语翻译
- 倒关牙的韩语翻译
- 觥的韩语翻译
- 称说称道的韩语翻译
- 雌黄的韩语翻译
- 黑不溜秋的的韩语翻译
- 电(动)锯的韩语翻译
- 岳翁的韩语翻译