那比的韩语
拼音:nà bǐ那比韩语翻译:
[명]【중국지명】 광시좡족자치구(广西壮族自治区)에 위치함.
分词翻译:
那(nà)的韩语翻译:
[대] 1. 그. 그것. 그 사람. [비교적 먼 곳에 있는 사람이나 사물을 가리킴].① 단독으로 쓰일 경우.
② ‘那+(수량사)+명사’의 형식.
2. ‘这’와 함께 써서 많은 사물을 표시함. [어떤 사람인지 또는 어떤 사물인지 확실하게 가리키지는 않음].
※ 주의 : ‘那nà’가 단독으로 쓰이거나 뒤에 명사(名詞)가 직접 붙을 때는 ‘nà’ 또는 ‘nè’로 발음하며, 뒤에 양사(量詞) 또는 수량사(數量詞)가 붙을 때에는 ‘nèi’ 또는 ‘nè’로 발음함.
比(bǐ)的韩语翻译:
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(對比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀.
10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來).
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 胆毒病的韩语翻译
- 跄的韩语翻译
- 凄咽的韩语翻译
- 亲邻的韩语翻译
- 油绸子的韩语翻译
- 湖南的韩语翻译
- 健朗的韩语翻译
- 贝书的韩语翻译
- 磨练的韩语翻译
- 陡峭的韩语翻译
- 调三斡四的韩语翻译
- 三江平原的韩语翻译
- 耳力的韩语翻译
- 僅的韩语翻译
- 酒靥的韩语翻译
- 痛怨的韩语翻译
- 雪亮的韩语翻译
- 耗能的韩语翻译
- 重午的韩语翻译
- 国丧的韩语翻译
- 目笑的韩语翻译
- 警鼠的韩语翻译
- 染厂的韩语翻译
- 煤窑的韩语翻译
- 郝家台的韩语翻译
- 做一处的韩语翻译
- 最低限度的韩语翻译
- 因纽特人的韩语翻译
- 喀郭尔的韩语翻译
- 孱微的韩语翻译
- 活茬儿的韩语翻译
- 分领的韩语翻译
- 沧江的韩语翻译
- 厢屋的韩语翻译
- 凤亭的韩语翻译
- 货高价廉的韩语翻译
- 马房的韩语翻译
- 臣子的韩语翻译
- 指日高升的韩语翻译
- 士族的韩语翻译