跑驰的韩语
拼音:pǎo chí跑驰韩语翻译:
[동사]【북방어】 분주(奔走)하다. 뛰어다니다. 「您有什么忙不过来的, 我替你跑驰跑驰; 너무 바빠서 손이 모자라시면 제가 대신 뛰어다니지요」分词翻译:
跑(pǎo)的韩语翻译:
1. [동] 뛰다. 빨리 내닫다. 달리다.[부연설명] ‘사람/동물/교통수단+跑’ 또는 ‘장소+跑+사람/동물/교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘过’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 도주(逃走)하다. 도망(逃亡)치다.
[부연설명] ‘사람/동물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔방언〕걷다.
4. 〔형태소〕 (어떤 목적이나 생활을 위해) 뛰어다니다. 바쁘게 싸다니다.
[부연설명] ‘跑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 〔형태소〕 (물체가 원위치에서) 이탈하다. 벗어나다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 (액체가) 휘발(揮發)하여 없어지다. 증발(蒸發)되어 날아가다.
7. [명] 【체육】 달리기.
驰(chí)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (수레나 말이) 빨리 달리다. (수레와 말을) 빨리 달리게 하다.2. (명성이 널리) 전해지다. 알려지다.
3. 〔書面語〕 (마음이나 정신 등이) 한쪽으로 가다. 지향하다. 동경하다.


猜你喜欢:
- 阡表的韩语翻译
- 恰似的韩语翻译
- 串烟的韩语翻译
- 狡兔三窟的韩语翻译
- 畏光的韩语翻译
- 划虎不成反类狗的韩语翻译
- 四六文的韩语翻译
- 剑脊(棱)的韩语翻译
- 断面的韩语翻译
- 舍侄的韩语翻译
- 御气的韩语翻译
- 农闲(季节)的韩语翻译
- 捕俘的韩语翻译
- 属吏的韩语翻译
- 吞下去的韩语翻译
- 孤身无靠的韩语翻译
- 连续生产制的韩语翻译
- 吞金的韩语翻译
- 袭警的韩语翻译
- 黄鲴的韩语翻译
- 清溪的韩语翻译
- 匪徒的韩语翻译
- 微缩的韩语翻译
- 战国的韩语翻译
- 鸷的韩语翻译
- 焦眉之急的韩语翻译
- 家公的韩语翻译
- 祖籍的韩语翻译
- 掳人的韩语翻译
- 朝医的韩语翻译
- 糙皮病的韩语翻译
- 如堵的韩语翻译
- 丁青县的韩语翻译
- 钦命的韩语翻译
- 十二等程律的韩语翻译
- 舌腹的韩语翻译
- 年月的韩语翻译
- 偷垒的韩语翻译
- 南闱的韩语翻译
- 汶上集的韩语翻译