跑敌情的韩语
拼音:pǎo dí qíng跑敌情韩语翻译:
[동사] 적의 상황이 전해져 주민이 피난하다. =[跑情况(1)]分词翻译:
跑(pǎo)的韩语翻译:
1. [동] 뛰다. 빨리 내닫다. 달리다.[부연설명] ‘사람/동물/교통수단+跑’ 또는 ‘장소+跑+사람/동물/교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘过’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 도주(逃走)하다. 도망(逃亡)치다.
[부연설명] ‘사람/동물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔방언〕걷다.
4. 〔형태소〕 (어떤 목적이나 생활을 위해) 뛰어다니다. 바쁘게 싸다니다.
[부연설명] ‘跑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 〔형태소〕 (물체가 원위치에서) 이탈하다. 벗어나다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 (액체가) 휘발(揮發)하여 없어지다. 증발(蒸發)되어 날아가다.
7. [명] 【체육】 달리기.
敌情(dí qíng)的韩语翻译:
[명사] 적정. 적군의 정황(情況). 「了解敌情; 적의 상황을 알아보다」 「侦察敌情; 적정을 정찰하다」 「发现敌情; 적정을 발견하다」

猜你喜欢:
- 恶事的韩语翻译
- 躁动的韩语翻译
- 惊叫的韩语翻译
- 道眼的韩语翻译
- 护解的韩语翻译
- 嫣然的韩语翻译
- 欧洲经委会的韩语翻译
- 草木皆兵的韩语翻译
- 朱溪的韩语翻译
- 咨呈的韩语翻译
- 赔不起的韩语翻译
- 原样(儿)的韩语翻译
- 弛惰的韩语翻译
- 附骥的韩语翻译
- 植物群落的韩语翻译
- 重挫的韩语翻译
- 癃的韩语翻译
- 普惠的韩语翻译
- 谑而不虐的韩语翻译
- 黄花女的韩语翻译
- 抢光的韩语翻译
- 张家渡的韩语翻译
- 黄花的韩语翻译
- 始终不懈的韩语翻译
- 风魔的韩语翻译
- 牛牛的韩语翻译
- 无千代数的韩语翻译
- 七星针的韩语翻译
- 屋脊的韩语翻译
- 催领的韩语翻译
- 修治的韩语翻译
- 洗胃的韩语翻译
- 铰接客车的韩语翻译
- 退光的韩语翻译
- 石路的韩语翻译
- 串连队的韩语翻译
- 中表的韩语翻译
- 小先生制的韩语翻译
- 保险带的韩语翻译
- 护路林的韩语翻译