跑趟趟儿的韩语
拼音:pǎo tàng tàng ér跑趟趟儿韩语翻译:
[동사] (왔다 갔다 하며) 우물쭈물하다.分词翻译:
跑(pǎo)的韩语翻译:
1. [동] 뛰다. 빨리 내닫다. 달리다.[부연설명] ‘사람/동물/교통수단+跑’ 또는 ‘장소+跑+사람/동물/교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘过’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 도주(逃走)하다. 도망(逃亡)치다.
[부연설명] ‘사람/동물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔방언〕걷다.
4. 〔형태소〕 (어떤 목적이나 생활을 위해) 뛰어다니다. 바쁘게 싸다니다.
[부연설명] ‘跑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 〔형태소〕 (물체가 원위치에서) 이탈하다. 벗어나다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 (액체가) 휘발(揮發)하여 없어지다. 증발(蒸發)되어 날아가다.
7. [명] 【체육】 달리기.
趟(tàng)的韩语翻译:
[양] 1. 차례. 번.[부연설명] 동작의 회수를 나타내고, 동사(動詞) 뒤에 쓰이며, 방언(方言) 속에서는 꼭 오고 가는 동작을 나타내는 데 국한되는 것은 아님.
2. [명] (행진하는) 행렬.
3. [양] 〔방언〕 행(行). 줄. 열(列).
趟儿(tàng ér)的韩语翻译:
[명사][양사] 행(行). 줄. 괘선(罫線). 「一趟儿是几个字?; 한 행은 몇 자인가?」 「窄趟儿; (이부자리 또는 무명옷 속의 솜이 움직이지 않도록) 누비선의 폭이 좁은 것」 「缝上一趟儿; 한 줄 꿰매다」 「打趟儿; 괘선을 긋다」

猜你喜欢:
- 荚果的韩语翻译
- 闰年的韩语翻译
- 寀的韩语翻译
- 灶眼的韩语翻译
- 不可言状的韩语翻译
- 清官的韩语翻译
- 愣乎乎(的)的韩语翻译
- 降尘的韩语翻译
- 鞋护扇的韩语翻译
- 桃花节的韩语翻译
- 㥏脸的韩语翻译
- 牵钉的韩语翻译
- 棔的韩语翻译
- 车篷的韩语翻译
- 饭团饼的韩语翻译
- 神经的韩语翻译
- 猛上的韩语翻译
- 船帆的韩语翻译
- 乌鳢的韩语翻译
- 硠的韩语翻译
- 七克台的韩语翻译
- 吞下去的韩语翻译
- 勘的韩语翻译
- 抹的韩语翻译
- 毛荒的韩语翻译
- 反向的韩语翻译
- 纠劾的韩语翻译
- 林苑的韩语翻译
- 朝令夕改的韩语翻译
- 大爷爷的韩语翻译
- 剪接的韩语翻译
- 吕宋的韩语翻译
- 不尴不尬的韩语翻译
- 工农湖的韩语翻译
- 盛极一时的韩语翻译
- 后蜀的韩语翻译
- 词化的韩语翻译
- 执掌的韩语翻译
- 烦絮的韩语翻译
- 单晶体的韩语翻译