跑题的韩语
拼音:pǎo tí跑题韩语翻译:
[이합동사] (말이나 시문 등이) 본제(本題)에서 벗어나다. 본제(本題)에서 벗어나다.=[走题]分词翻译:
跑(pǎo)的韩语翻译:
1. [동] 뛰다. 빨리 내닫다. 달리다.[부연설명] ‘사람/동물/교통수단+跑’ 또는 ‘장소+跑+사람/동물/교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘过’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 도주(逃走)하다. 도망(逃亡)치다.
[부연설명] ‘사람/동물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔방언〕걷다.
4. 〔형태소〕 (어떤 목적이나 생활을 위해) 뛰어다니다. 바쁘게 싸다니다.
[부연설명] ‘跑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 〔형태소〕 (물체가 원위치에서) 이탈하다. 벗어나다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 (액체가) 휘발(揮發)하여 없어지다. 증발(蒸發)되어 날아가다.
7. [명] 【체육】 달리기.
题(tí)的韩语翻译:
1. [명] 문제(問題).2. [명] 제목(題目). 표제(標題).
3. [동] 서명(署名)하다. 쓰다. 적다.
4. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 温矿的韩语翻译
- 慷慨悲歌的韩语翻译
- 值事儿的韩语翻译
- 满盘子满碗的韩语翻译
- 劈天盖地的韩语翻译
- 燃眉的韩语翻译
- 骑车的韩语翻译
- 仕女的韩语翻译
- 荒置的韩语翻译
- 多付的韩语翻译
- 起搏器的韩语翻译
- 傲慢的韩语翻译
- 未知量的韩语翻译
- 因数分解的韩语翻译
- 缠绊的韩语翻译
- 荑稗的韩语翻译
- 产业结构的韩语翻译
- 苏子沟的韩语翻译
- 石佛的韩语翻译
- 八根柴的韩语翻译
- 估分的韩语翻译
- 聊天室的韩语翻译
- 败事的韩语翻译
- 插瓶的韩语翻译
- 下手的韩语翻译
- 抓晌的韩语翻译
- 到帮到底的韩语翻译
- 连心的韩语翻译
- 有话在先的韩语翻译
- 细胞学的韩语翻译
- 茝的韩语翻译
- 荀的韩语翻译
- 邮识的韩语翻译
- 女服务员的韩语翻译
- 江轮的韩语翻译
- 煴的韩语翻译
- 黄粱美梦的韩语翻译
- 负喧的韩语翻译
- 投吻的韩语翻译
- 沙特阿拉伯的韩语翻译