赔贴的韩语
拼音:péi tiē赔贴韩语翻译:
[동사] 보상하다. 대신 돈을 물다.分词翻译:
赔(péi)的韩语翻译:
[동] 1. (다른 사람에게 입힌 손해를) 물다. 변상(辨償)하다. 배상(賠償)하다.[부연설명] ‘赔+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. (가해자가 손해를 입거나 상처를 당한 사람에게) 용서를 빌다. 잘못을 인정하다. 사과(謝過)하다. 사죄(謝罪)하다.
3. (들인 밑천보다 얻는 것이 적어) 손해(損害)를 보다. 밑지다. 결손(缺損)을 보다.
贴(tiē)的韩语翻译:
1. [동] (얇은 조각 형태로 되어 있는 물건을 다른 물건이나 장소에) 붙이다.[부연설명] ‘贴+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 바짝 붙다.
[부연설명] ‘贴+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’、 ‘了’, 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (경제적으로) 보태 주다. 도와 주다.
4. 〔형태소〕 보조금(補助金).
5. [양] 고약을 셀 때 쓰임.
6. 〔형태소〕 순종하다. 복종하다.
7. 〔형태소〕 타당하다. 알맞다.


猜你喜欢:
- 并拢的韩语翻译
- 障蔽的韩语翻译
- 撅老头子的韩语翻译
- 啜哄的韩语翻译
- 鸭的韩语翻译
- 新下树儿的韩语翻译
- 反腐倡廉的韩语翻译
- 专备的韩语翻译
- 瓮关的韩语翻译
- 时局的韩语翻译
- 竖的韩语翻译
- 抽泣的韩语翻译
- 周市的韩语翻译
- 絮聒的韩语翻译
- 姨嫂(子)的韩语翻译
- 喷香的韩语翻译
- 庸保的韩语翻译
- 整个(儿)的韩语翻译
- 尘毒的韩语翻译
- 推给的韩语翻译
- 正好的韩语翻译
- 撤脱的韩语翻译
- 达姆明的韩语翻译
- 感应儿的韩语翻译
- 齿龋的韩语翻译
- 发标的韩语翻译
- 菜籽油的韩语翻译
- 抖战的韩语翻译
- 尊严的韩语翻译
- 螺旋桨毂板的韩语翻译
- 南观村的韩语翻译
- 辣阘的韩语翻译
- 牺打的韩语翻译
- 挑兵的韩语翻译
- 穿扮的韩语翻译
- 牌联的韩语翻译
- 推麻的韩语翻译
- 心经的韩语翻译
- 退还的韩语翻译
- 一平浪的韩语翻译