飄的韩语
拼音:piāo飄韩语翻译:
나부끼다-표1. [동] (바람이 부는 대로) 날리다. 나부끼다. 흔들거리다. 펄럭이다. 흩날리다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+飘’ 또는 ‘장소+飘+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘过去’、 ‘过来’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘下’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘구체적인 사물+飘’ 또는 ‘장소+飘+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘过去’、 ‘过来’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘下’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 外面飘着雪花。 - 밖에 눈송이가 흩날리고 있다.
- 零星小雨飘在脸上。 - 가랑비가 얼굴에 뿌렸다.
- 外面又飘上雪花了。 - 밖에 또 눈송이가 흩날리기 시작했다.
- 雪花是随风飘进来的。 - 눈송이가 바람에 날리어 들어왔다.
- 雪没下起来,只飘了一点儿雪花。 - 눈은 내리지 않고 단지 약간의 눈송이만 흩날렸다.
- 香味是从北面飘过来的。 - 향기는 북쪽에서 풍겨 온 것이다.
- 楼顶上飘着三面鲜红国旗。 - 건물 꼭대기에서 세 폭의 선홍색 국기가 펄럭이고 있다.
2. [형] (다리에) 힘이 빠져 걸음이 불안정한 모양.
4. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 日久见人心的韩语翻译
- 节节的韩语翻译
- 鹦哥(儿)绿的韩语翻译
- 离任的韩语翻译
- 厌嫌的韩语翻译
- 雀鸟儿的韩语翻译
- 驱寒的韩语翻译
- 土法上马的韩语翻译
- 时鲜的韩语翻译
- 失业的韩语翻译
- 过份子的韩语翻译
- 室迩人远的韩语翻译
- 梼昧的韩语翻译
- 县直的韩语翻译
- 团团饭的韩语翻译
- 驳价的韩语翻译
- 伏羲的韩语翻译
- 甩出的韩语翻译
- 铁磬的韩语翻译
- 上鞋的韩语翻译
- 测试的韩语翻译
- 沙律的韩语翻译
- 室人的韩语翻译
- 盛年的韩语翻译
- 死掐的韩语翻译
- 赶圩的韩语翻译
- 现粮的韩语翻译
- 燃烧值的韩语翻译
- 错金的韩语翻译
- 凌城的韩语翻译
- 焦油脑的韩语翻译
- 背驰的韩语翻译
- 结力冻子的韩语翻译
- 扬水泵的韩语翻译
- 双款(儿)的韩语翻译
- 稀破的韩语翻译
- 没入的韩语翻译
- 声障的韩语翻译
- 小吴场的韩语翻译
- 大上的韩语翻译