抢破的韩语
拼音:qiāng pò抢破韩语翻译:
[동사] 긁히다. 까지다. 「他在大街上摔倒, 把脸给抢破了; 그는 큰길에서 넘어져 얼굴을 긁혔다」分词翻译:
抢(qiāng)的韩语翻译:
1. 〔書面語〕 닿다. 부딪치다. 마주치다. 충돌하다.2.[동] 거스르다.
破(pò)的韩语翻译:
1. [동] 깨다. 망가지다. 파손되다. 부수다. 찢어지다. 갈라지다. 해지다. [온전한 물건이 손상을 받아 불완전하게 됨을 가리킴].2. [동] 파손시키다. 분열시키다. 갈라지게 하다. 깨지게 하다. 쪼개지게 하다.
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上、开、起来、下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (온전한 것을 헐어 자잘한 것으로) 바꾸다. [주로 큰 돈을 헐어 잔돈으로 바꾸는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘开、来、上、下、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
4. [동] (규정, 관습, 사상, 기록 등을) 깨다. 타파하다. 돌파하다.
[부연설명] ‘破+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
5. [동] (적을) 물리치다. 싸워서 이기다. 쳐부수다. (방위 거점을) 함락시키다. 공략하다.
6. [동] 쓰다. 소비하다. 소모하다. 들이다.
7. [동] (어떤 사실을) 밝히다. 폭로하다. 드러나게 하다.
8. [형] 손상된. 해어진. 낡은.
[부연설명] ‘구체적인 사물+破’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
9. [형] (악의적으로 사람이나 물건이) 나쁘다. 저질이다. 낡다. 하찮다.


猜你喜欢:
- 界碑的韩语翻译
- 金红石的韩语翻译
- 緝的韩语翻译
- 工作时间的韩语翻译
- 傺的韩语翻译
- 穿新鞋,走正道的韩语翻译
- 夫家的韩语翻译
- 癫子的韩语翻译
- 苗庵集的韩语翻译
- 联产承包责任制的韩语翻译
- 吴满有运动的韩语翻译
- 王盘山的韩语翻译
- 天象的韩语翻译
- 睁眼瞎(子)的韩语翻译
- 阉刻的韩语翻译
- 家道中落的韩语翻译
- 凉衫的韩语翻译
- 仅仅的韩语翻译
- 一定准儿的韩语翻译
- 洙水河的韩语翻译
- 好料的韩语翻译
- 填册的韩语翻译
- 偷生的韩语翻译
- 捻捻转儿的韩语翻译
- 手拿把掐的韩语翻译
- 窃念的韩语翻译
- 咮的韩语翻译
- 花丽狐哨(的)的韩语翻译
- 改成的韩语翻译
- 老鬼的韩语翻译
- 尹派的韩语翻译
- 散逸的韩语翻译
- 饵的韩语翻译
- 保外就医的韩语翻译
- 全生的韩语翻译
- 学生装的韩语翻译
- 魏仙爷的韩语翻译
- 来件装配的韩语翻译
- 日天的韩语翻译
- 扇画店的韩语翻译