谦和的韩语
拼音:qiān hé谦和韩语翻译:
[형] 겸손하고 상냥하다.妈妈要求我做一个谦和的人。 - 어머니께서는 내가 겸손하며 상냥한 사람이 되길 원하신다.妈妈对人十分谦和。 - 어머니께서는 매우 겸손하고 상냥하게 사람들을 대하신다.分词翻译:
㧑谦(qiān)的韩语翻译:
[동사]【문어】 겸손하다. 겸양하다.和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 忪的韩语翻译
- 三月的韩语翻译
- 不祥的韩语翻译
- 咿唔的韩语翻译
- 洋白铜的韩语翻译
- 父辈的韩语翻译
- 郭坑的韩语翻译
- 热裂化法的韩语翻译
- 亲脸(蛋)的韩语翻译
- 尽性的韩语翻译
- 乌斯河的韩语翻译
- 手头字的韩语翻译
- 数东瓜道茄子的韩语翻译
- 骄傲的韩语翻译
- 系世的韩语翻译
- 材技的韩语翻译
- 坨的韩语翻译
- 湿泻的韩语翻译
- 介介的韩语翻译
- 原红的韩语翻译
- 革命浪漫主义的韩语翻译
- 干血痨的韩语翻译
- 谅必的韩语翻译
- 洋洋大观的韩语翻译
- 背帽的韩语翻译
- 冲晒的韩语翻译
- 舟次的韩语翻译
- 老牙台的韩语翻译
- 港警的韩语翻译
- 回空的韩语翻译
- 香室的韩语翻译
- 草茬的韩语翻译
- 酒垆的韩语翻译
- 瞄歪的韩语翻译
- 教参的韩语翻译
- 饼铺的韩语翻译
- 袁灶港的韩语翻译
- 铅条的韩语翻译
- 金枝玉叶的韩语翻译
- 响的韩语翻译