前人之失, 后人之鉴的韩语
拼音:qián rén zhī shī hòu rén zhī jiàn前人之失, 后人之鉴韩语翻译:
【속담】 앞사람의 실패는, 뒷사람의 귀감이다.分词翻译:
前(qián)的韩语翻译:
1. [명] (공간적인 개념의) 앞.2. 〔형태소〕 앞을 향해 나아가다.
3. [명] (순서상의) 앞.
4. [명] (시간적인 개념의) 앞. 이전. 과거.
5. [명] 종전(從前). [지금은 이름이 바뀐 기구나 조직, 직책 등을 나타내는데 씀].
6. [명] (어떤 사물이 생기거나 출현하기) 이전.
7. [명] 미래(未來). [전망이나 예측을 하는 데 씀].
8. 〔형태소〕 전선(前線). 전방(前方).
9. [명] 성(姓).
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
之(zhī)的韩语翻译:
1. 〔書面語〕 가다.2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조(名詞性詞組)로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수(分數) 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之多’、 ‘…之久’、 ‘…之极’의 격식.
失(shī)的韩语翻译:
1. [동] 놓치다. 잃다.2. 〔형태소〕 (어떤 기회, 시기 등을) 제대로 잡지 못하다.
3. 〔형태소〕 찾지 못하다.
4. 〔형태소〕 목적에 도달하지 못하다. 목적을 달성하지 못하다.
5. 〔형태소〕 (정상적인 상태에서) 벗어나다. 이탈하다.
6. 〔형태소〕 어기다. 지키지 않다. 위배(違背)하다. 위반(違反)하다.
7. 〔형태소〕 잘못. 과실.
后人(hòu rén)的韩语翻译:
[명] 1. 후인(後人). [후대(後代)의 사람].后人们会永远铭记你无私的奉献。 - 후대 사람들은 당신의 사심 없는 봉헌을 영원히 마음에 새길 것입니다.他的事迹将被后人永远传颂。 - 그의 사적은 후인에 의해 길이 칭송될 것이다.2. 자손(子孫).他没有后人。 - 그는 자손이 없다.希望我们的后人牢记这个教训。 - 우리의 자손이 이 교훈을 깊이 새기길 바란다.鉴(jiàn)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 거울.2. 비추다.
3. 자세히 관찰하다.
4. 본보기. 귀감(龜鑑).
5. 옛날에 쓰던 편지의 상투어(常套語). [편지 서두(書頭)의 받을 사람의 호칭(呼稱) 뒤에 써서 편지를 읽어 주시기 바란다는 뜻을 나타냄].


猜你喜欢:
- 海兔的韩语翻译
- 注文的韩语翻译
- 所喜的韩语翻译
- 显径村的韩语翻译
- 快邮的韩语翻译
- 傻角的韩语翻译
- 讪骂的韩语翻译
- 贼巢的韩语翻译
- 萌念的韩语翻译
- 中概股的韩语翻译
- 达辑克的韩语翻译
- 元年的韩语翻译
- 花园的韩语翻译
- 湛深的韩语翻译
- 续编的韩语翻译
- 内愧的韩语翻译
- 兴奋剂的韩语翻译
- 帝王的韩语翻译
- 西萨摩亚的韩语翻译
- 保护价的韩语翻译
- 劲气的韩语翻译
- 戟门的韩语翻译
- 大厅的韩语翻译
- 雉尾小生的韩语翻译
- 全方位的韩语翻译
- 临的韩语翻译
- 祖统委的韩语翻译
- 户钥的韩语翻译
- 洋土各货的韩语翻译
- 漕挽的韩语翻译
- 反面教育的韩语翻译
- 凑空的韩语翻译
- 脸酸的韩语翻译
- 毕达哥拉斯定理的韩语翻译
- 制药的韩语翻译
- 册正的韩语翻译
- 闲磕牙儿的韩语翻译
- 见告的韩语翻译
- 宇航技术的韩语翻译
- 尊的韩语翻译