请问的韩语
拼音:qǐng wèn请问韩语翻译:
[동] 〔높임말〕 (상대방에게 어떤 질문의) 대답을 요구하다.[부연설명] 일반적으로 ‘잠깐 여쭈어 보겠습니다.’ 또는 ‘말 좀 물어봅시다.’의 형태로 쓰임.请问她叫什么名字? - 말 좀 물읍시다. 그녀의 이름은 뭡니까?请问他说的对吗? - 잠깐 여쭙겠습니다. 그가 말한 것이 맞습니까?请问从首尔市厅到仁川机场该怎么走? - 말 좀 물어볼게요. 서울 시청에서 인천 공항으로 어떻게 가야 하죠?分词翻译:
请(qǐng)的韩语翻译:
1. [동] 요구(要求)하다. 부탁(付託)하다. 요청(要請)하다. 청하다.[부연설명] ‘请+사람+做+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에는 ‘了’、 ‘过’ 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (남을) 초청(招請)하다. 초빙(招聘)하다. 초대(招待)하다. 모시다.
[부연설명] ‘请+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 〔높임말〕 (남이 어떤 일을 해 줄 것을) 부탁하다. 권유하다.
4. [동] (제사 때 태우는 종이, 불단 등을) 사다. 구입하다.
5. [명] 성(姓).
问(wèn)的韩语翻译:
1. [동] (모르는 것이나 알고 싶은 것 등을) 묻다. 대답을 구하다. 질문하다.[부연설명] ‘问+사람/사물’의 형식으로 씀.① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘起’、 ‘上’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (편안하게 잘 있는지)관심을 갖고 묻다. 안부(安否)를 묻다. 위문(慰問)하다.
3. [동] (사법기관이 사건의 사실에 대해 범죄 혐의자나 소송 중의 피고인을) 사문(査問)하다. 심문(審問)하다. (잘못이나 책임 등을) 끝까지 캐어 따지다. 추궁(追窮)하다.
4. [동] 간섭(干涉)하다. 참견(參見)하다. 상관(相關)하다.
5. [개] …로 부터. …에게(서). …을 향해.
[부연설명] 어떤 방향, 분야 또는 어떤 사람에게 물건을 원할 때 씀.
6. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 款接的韩语翻译
- 妆病的韩语翻译
- 堅的韩语翻译
- 同伴的韩语翻译
- 凝成的韩语翻译
- 兵谏的韩语翻译
- 柔杆的韩语翻译
- 地富的韩语翻译
- 乌溪沙的韩语翻译
- 貂帽的韩语翻译
- 斜街的韩语翻译
- 想是的韩语翻译
- 廋语的韩语翻译
- 石柱子的韩语翻译
- 呢绒的韩语翻译
- 爆鸣的韩语翻译
- 新哨的韩语翻译
- 整宿的韩语翻译
- 扔掉的韩语翻译
- 着法的韩语翻译
- 阖潭的韩语翻译
- 空余的韩语翻译
- 水灵的韩语翻译
- 梨膏的韩语翻译
- 甲功的韩语翻译
- 遏的韩语翻译
- 莫非说的韩语翻译
- 三义的韩语翻译
- 维纶的韩语翻译
- 回绒的韩语翻译
- 气度的韩语翻译
- 免检的韩语翻译
- 震天动地的韩语翻译
- 带音的韩语翻译
- 昝辛屯的韩语翻译
- 治愈的韩语翻译
- 受尽的韩语翻译
- 黑管的韩语翻译
- 疲劳战的韩语翻译
- 蜜虫的韩语翻译