穷人跑的韩语
拼音:qióng rén pǎo穷人跑韩语翻译:
[명] 소형 국민 자동차를 모는 사람. [값싼 중국 국산 자동차를 가리키기도 함].
- 穷人跑亮相车展。 - 값싼 자동차가 자동차 전람회에 선을 보이다.
- 穷人跑售价不过20万元。 - 값싼 자동차의 판매 가격은 20만 위안을 넘지 않는다.
- 他买了一辆穷人跑。 - 그는 값싼 자동차 한 대를 구입했다.
分词翻译:
穷人(qióng rén)的韩语翻译:
[명] 빈곤(貧困)한 사람. 가난한 사람.他们慷慨地施舍给穷人。 - 그들은 빈곤한 사람에게 아낌없이 베푼다.通过政府救济的办法来帮助穷人。 - 정부의 구제 방법을 통해 가난한 사람을 돕다.为什么知识分子讨厌穷人? - 지식 분자는 왜 빈곤한 사람을 싫어합니까?跑(pǎo)的韩语翻译:
1. [동] 뛰다. 빨리 내닫다. 달리다.[부연설명] ‘사람/동물/교통수단+跑’ 또는 ‘장소+跑+사람/동물/교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘过’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 도주(逃走)하다. 도망(逃亡)치다.
[부연설명] ‘사람/동물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔방언〕걷다.
4. 〔형태소〕 (어떤 목적이나 생활을 위해) 뛰어다니다. 바쁘게 싸다니다.
[부연설명] ‘跑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 〔형태소〕 (물체가 원위치에서) 이탈하다. 벗어나다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 (액체가) 휘발(揮發)하여 없어지다. 증발(蒸發)되어 날아가다.
7. [명] 【체육】 달리기.


猜你喜欢:
- 堂姨(母)的韩语翻译
- 坐叶的韩语翻译
- 聂荣县的韩语翻译
- 上操的韩语翻译
- 冷暖的韩语翻译
- 瞳人儿的韩语翻译
- 漭沆的韩语翻译
- 悔过书的韩语翻译
- 销废戳的韩语翻译
- 狙击手的韩语翻译
- 檐际的韩语翻译
- 言明的韩语翻译
- 背地里的韩语翻译
- 艾艾的韩语翻译
- 曲阳的韩语翻译
- 耳根的韩语翻译
- 通报舰的韩语翻译
- 恶恶的韩语翻译
- 絜的韩语翻译
- 竹湾头岛的韩语翻译
- 歇松的韩语翻译
- 谱籍的韩语翻译
- 传下来的韩语翻译
- 国税的韩语翻译
- 舒兰市的韩语翻译
- 备品的韩语翻译
- 挂将儿的韩语翻译
- 边境的韩语翻译
- 缠门缠户的韩语翻译
- 律动的韩语翻译
- 䌷绎的韩语翻译
- 黑压压的韩语翻译
- 圆白菜的韩语翻译
- 南腊河的韩语翻译
- 市宫的韩语翻译
- 救世的韩语翻译
- 有机玻璃的韩语翻译
- 漫山岛的韩语翻译
- 压平的韩语翻译
- 香棚的韩语翻译