人心的韩语
拼音:rén xīn人心韩语翻译:
[명사](1) 사람의 마음. 인심. 민심. 「得人心; 인심을 얻다」 「人心大变; 【성어】 인심이 크게 달라졌다」 「人心日下; 【성어】 인심이 날이 갈수록 나빠지다」 「大快人心; 인심을 크게 만족시키다」 「人心是肉长的; 사람은 감정의 동물이다 =人心是肉做的」 「人心隔肚皮, 虎心隔毛羽; 열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다 =人心隔肚皮, 知人知面不知心」 「人心不同如其面; 【속담】 사람들의 마음이 각각 다른 것은 얼굴이 각각 다른 것과 같다」 「人心不足, 蛇呑象; 【속담】 사람의 마음[욕심]은 끝이 없다 =人心不足, 得陇望蜀」 「人心齐, 泰山移; 【속담】 사람의 마음이 모이면, 태산도 옮길 수 있다」
(2) 인간다운 마음(씨). 인정(人情). 양심. 「他要有人心, 才怪呢!; 그에게 양심이 있다면 이상한 일이지!」 「人心换人心; 【성어】 남에게 인정으로 대하면 상대방도 인정으로 대한다. 가는 정 오는 정」 「人心长在人心上; 【속담】 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다」
(3) 감사의 뜻[마음]. 촌지(寸志). 사례. 「聊表人心; 작으나마 감사의 뜻을 나타내다」
分词翻译:
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
心(xīn)的韩语翻译:
1. [명] (사람 또는 고등 동물의) 심장(心臟). 염통.2. [명] 마음. 생각. 견해. 지혜. 고려. 감정. 기분.
[부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 뒤에는 반드시 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함.
3. 〔형태소〕 (어떤 사물의) 한가운데. 중심(中心). 중앙(中央). 속 알맹이.
4. 〔형태소〕 심성(心星). [이십팔수의 하나로 동쪽의 다섯번째 별자리를 가리킴].
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 半长不短的韩语翻译
- 练拳的韩语翻译
- 燕庄的韩语翻译
- 现金账的韩语翻译
- 撒粉的韩语翻译
- 太平歌词的韩语翻译
- 张家沟的韩语翻译
- 淡荷花色的韩语翻译
- 抗大的韩语翻译
- 腆仪的韩语翻译
- 摘要的韩语翻译
- 耍死狗的韩语翻译
- 成眠的韩语翻译
- 高不可攀的韩语翻译
- 祎的韩语翻译
- 入官的韩语翻译
- 脛的韩语翻译
- 红旗的韩语翻译
- 若许的韩语翻译
- 倒水的韩语翻译
- 兴功的韩语翻译
- 丁酸的韩语翻译
- 娱悦的韩语翻译
- 团音字的韩语翻译
- 驯从的韩语翻译
- 四乡的韩语翻译
- 露次的韩语翻译
- 绿柿的韩语翻译
- 乳的韩语翻译
- 过江的韩语翻译
- 考案的韩语翻译
- 漆墙粉的韩语翻译
- 工具书的韩语翻译
- 败叶的韩语翻译
- 屋子的韩语翻译
- 滚木垒石的韩语翻译
- 失踪的韩语翻译
- 肥墩墩的韩语翻译
- 槪的韩语翻译
- 除莠剂的韩语翻译