变的韩语
拼音:biàn变韩语翻译:
변하다-변1. [동] 변하다. 변화하다. 바뀌다. 달라지다.
- 情况变了,咱们的计划也得跟着变。 - 상황이 바뀌어서 우리의 계획도 그에 따라 바뀌어야 한다.
- 父亲的想法在不断地变着。 - 아버지의 생각은 끊임없이 변하고 있다.
- 他的性格又变回原来的。 - 그의 성격은 또 원래대로 바뀌었다.
- 农村面貌变起来挺快。 - 농촌의 면모가 변화하는 것이 매우 빠르다.
- 你现在变过来还不晚啊。 - 네가 지금 바뀌어도 아직 늦지 않아.
2. [동] (성질, 상태를) 바꾸다. 변하게 하다. 변화시키다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
- 如何变不利为有利,应该成为我们今后工作的重点。 - 불리함을 어떻게 유리하게 바꾸는지는 우리가 앞으로 일해야 하는 중점이 될 것이다.
- 变废为宝。 - 쓸모없는 것을 보물로 바꾸다.
- 你把办公室的设计变了一下儿。 - 당신이 사무실의 설계를 좀 바꾸시오.
- 变沙漠为天国。 - 사막을 천국으로 바꾸다.
- 不到零摄氏度水还能变得了冰吗? - 0℃까지 내려가지 않아도 물이 얼음으로 변할 수 있나요?
4. 〔형태소〕 이미 변화된. 변화할 수 있는.
5. 〔형태소〕 팔아먹다. 팔아 치우다.
- 变产。 - 재산을 모두 팔아 버리다.
6. 〔형태소〕 변통(變通)하다.
7. 〔형태소〕 (중대한 영향을 끼치는 것으로 인해) 갑자기 변화하다.
8. 〔형태소〕 〔書面語〕 변문(變文). [당(唐)나라 때의 설창체(說唱體) 문학 작품으로, ‘敦煌变文’(돈황변문)이라고도 함. 중국의 고대 설창문학(説唱文學)과 민간문학(民間文學) 연구의 중요한 자료로 쓰임].
[부연설명] ‘变文’이라고도 하며, ‘变’은 줄임말로 쓰인 것임.
[부연설명] ‘变文’이라고도 하며, ‘变’은 줄임말로 쓰인 것임.
9. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 中庄铺的韩语翻译
- 冶山的韩语翻译
- 虎跳的韩语翻译
- 镶嵌的韩语翻译
- 七煞的韩语翻译
- 两把(儿)头的韩语翻译
- 珠围翠绕的韩语翻译
- 结托巴的韩语翻译
- 西堂的韩语翻译
- 直刺的韩语翻译
- 绿室的韩语翻译
- 陈设的韩语翻译
- 申解的韩语翻译
- 直言不讳的韩语翻译
- 人工的韩语翻译
- 一拍即合的韩语翻译
- 看呆的韩语翻译
- 翻来覆去的韩语翻译
- 猛剂的韩语翻译
- 胶带纸的韩语翻译
- 纤维素的韩语翻译
- 墙洞的韩语翻译
- 恒温的韩语翻译
- 康如的韩语翻译
- 屉儿的韩语翻译
- 咽峡炎的韩语翻译
- 迈进的韩语翻译
- 美丽垃圾的韩语翻译
- 祟的韩语翻译
- 玄穹的韩语翻译
- 定象液的韩语翻译
- 肉块的韩语翻译
- 马棒的韩语翻译
- 故技重演的韩语翻译
- 峒的韩语翻译
- 水窦的韩语翻译
- 了债的韩语翻译
- 作寒碜的韩语翻译
- 冢地的韩语翻译
- 驾灵的韩语翻译